ويكيبيديا

    "وأودعت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • filed
        
    • and deposited its
        
    • the memorial
        
    • deposited the
        
    • and lodged the
        
    • and submitted
        
    • were deposited
        
    • had deposited its
        
    • was deposited
        
    • depositing the
        
    • deposited their
        
    • have been deposited
        
    Panama duly filed the additional pleading within this time limit. UN وأودعت بنما المذكرة الإضافية حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    Romania filed its reply within the time limit set. UN وأودعت رومانيا مذكرتها الجوابية في غضون الأجل المحدد.
    ICAO's observations were duly filed within that time limit. UN وأودعت ملاحظات المنظمة على النحو الواجب في غضون المهلة المحددة.
    It has ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and deposited its instruments of ratification in 2000. UN وصدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأودعت صكوك تصديقها في عام 2000.
    It signed the Convention in 1993 and deposited its instrument of ratification in 1997. UN فقد وقعت على الاتفاقية عام 1993 وأودعت صك التصديق عام 1997.
    Romania filed its reply within the time limit set. UN وأودعت رومانيا مذكرتها الجوابية في غضون الأجل المحدد.
    Guinea filed its memorial within the time limit, as extended by the Court. UN وأودعت غينيا مذكرتها في غضون الأجل الذي مددته المحكمة.
    That pleading, containing counterclaims, was filed within the time limit thus prescribed. UN وأودعت المذكرة المتضمِنة طلباتٍ مضادة في غضون الأجل المحدد.
    The reply of Germany and the rejoinder of Italy were filed within the time limits thus prescribed. UN وأودعت ألمانيا مذكرتها الجوابية وإيطاليا مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    Thirty-five Member States of the United Nations filed written statements within the time limit fixed by the Court. UN وأودعت خمس وثلاثون دولة مساهماتها الخطية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة.
    The rejoinder was duly filed within the time limit thus extended. UN وأودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    Malta signed the Chemical Weapons Convention in January 1993 and deposited its instrument of ratification on 28 April, 1997. UN وقد وقَّعت مالطة اتفاقية الأسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير 1993 وأودعت صك المصادقة في 28 نيسان/أبريل 1997.
    Uganda signed the Convention on 9 December 2003 and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 9 September 2004. UN وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004.
    Estonia acceded to the United Nations Convention against Corruption on 20 January 2010, and deposited its instrument of accession with the Secretary-General on 12 April 2010. UN انضمت إستونيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 20 كانون الثاني/يناير 2010، وأودعت صك انضمامها لدى الأمين العام في 12 نيسان/أبريل 2010.
    Malaysia signed the Convention on 3 December 1997 and deposited its instrument of ratification on 22 April 1999. UN وقد وقعت ماليزيا على الاتفاقية في 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 22 نيسان/أبريل 1999.
    98. the memorial of Bosnia and Herzegovina was filed within the extended timelimit of 15 April 1994. UN 98 - وأودعت مذكرة البوسنة والهرسك في غضون الأجل الممدد إلى غاية 15 نيسان/أبريل 1994.
    Ireland has today deposited the instruments of ratification and is now a State party to the Convention and the trafficking Protocol. UN وأودعت أيرلندا اليوم صكوك التصديق عليهما وهي الآن دولة طرف في الاتفاقية وفي بروتوكول الاتجار.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote 1, that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in footnote 2. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الاعلان المشار اليه في الحاشية (1) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الاعلان المُشار إليه في الحاشية (2).
    France was actively involved in the drafting of the Convention on Cluster Munitions and submitted its instruments of ratification to the United Nations Secretariat in 2009. UN وشاركت فرنسا مشاركة نشطة في صياغة اتفاقية الذخائر العنقودية، وأودعت صكوك تصديقها عليها لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2009.
    The proceeds from the sale of equipment were deposited in a bank account that was in the name of the liaison office and unknown to headquarters. UN وأودعت عائدات بيع المعدات في حساب مصرفي كان باسم مكتب الاتصال وغير معلوم للمقر.
    It had signed the Agreement on 4 December 1995 and had deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 21 August 1996. UN وقد وقعت على الاتفاق في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وأودعت وثيقة تصديقها عليه لدى اﻷمين العام في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    The Peruvian Congress ratified the Convention on 19 May 1995 and the instrument of ratification was deposited on 20 July 1995. UN - وصدق كونغرس جمهورية بيرو على تلك الاتفاقية في 19 أيار/مايو 1995. وأودعت وثائق تصديقها في 20 تموز/يوليه 1995.
    Mali ratified the Convention on 10 April 1998, depositing the instruments of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وقد صدق بلدنا عليها في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وأودعت صكوك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    A total of 173 States have signed, and 119 States have deposited their instruments of ratification. UN فقد وقَّعت 173 دولة على المعاهدة وأودعت 119 دولة صكوك التصديق عليها.
    So far, instruments of ratification or accession have been deposited by 131 States. UN وأودعت حتى الآن 131 دولة صكوك المصادقة أو الانضمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد