it also recommended 12 Fijian communal seats, 10 for Indians, 2 for general voters and 1 for Rotumans. | UN | وأوصت أيضاً بتخصيص 12 مقعداً للفئات الفيجية المحلية، و10 مقاعد للهنود، ومقعدين لعموم الناخبين، ومقعداً للروتومان. |
it also recommended that consideration be given to designating an institution responsible for coordination and implementation of policy on children. | UN | وأوصت أيضاً بالنظر في تعيين مؤسسة مسؤولة عن تنسيق السياسة المعنية بالأطفال وتنفيذها. |
it also recommended that a standing invitation be issued to special procedures. | UN | وأوصت أيضاً بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
she also recommended the preparation of training manuals and the adoption of a participatory approach to human rights training. | UN | وأوصت أيضاً بإعداد كتب التدريب واعتماد نهج يقوم على المشاركة إزاء التدريب في مجال حقوق الإنسان. |
it also recommended that the Bahamas develop and take measures to deal with the large backlog of cases in courts. | UN | وأوصت أيضاً بأن تضع جزر البهاما وتتخذ تدابير لمعالجة الحجم الكبير من القضايا المتراكمة في المحاكم. |
it also recommended the abolition of the death penalty and that a moratorium be immediately decreed with respect to all executions. | UN | وأوصت أيضاً بإلغاء عقوبة الإعدام وبإعلان وقف اختياري فوري فيما يتعلق بتنفيذ جميع أحكام الإعدام. |
it also recommended that discrimination against women be properly addressed, also by sensitizing civil society. | UN | وأوصت أيضاً بمعالجة مسألة التمييز ضد المرأة بصورة مناسبة، تشمل فيما تشمله توعية المجتمع المدني. |
it also recommended the use of temporary measures according to article 4, paragraph 1, of the Convention. | UN | وأوصت أيضاً باستخدام التدابير المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
it also recommended that preparatory events should be well prepared in advance of the Conference to ensure added value and deliverables. | UN | وأوصت أيضاً بأن تعدل الأنشطة التحضيرية قبل انعقاد المؤتمر بوقت طويل بغية ضمان القيمة المضافة وما يمكن تنفيذه. |
it also recommended that webcasting be made available to it to enhance access to its proceedings by the public at large. | UN | وأوصت أيضاً بتوفير البث على الشبكة لتيسير اطلاع عامة الجمهور على مداولاتها. |
it also recommended that steps be taken towards the ratification of the Convention against Torture. | UN | وأوصت أيضاً باتخاذ الخطوات للتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
it also recommended that Algeria lift its reservations to CEDAW. | UN | وأوصت أيضاً بأن تسحب الجزائر تحفظاتها على أحكام في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
it also recommended that the humanitarian international community intensify its cooperation with Benin to strengthen its capacities to address prison conditions. | UN | وأوصت أيضاً بأن تكثف الأوساط الإنسانية في المجتمع الدولي تعاونها مع بنن بغية تعزيز قدراتها على تحسين الأوضاع في السجون. |
it also recommended that Romania enact further measures to ensure adequate provision of mental health care. | UN | وأوصت أيضاً بأن تتخذ رومانيا تدابير أخرى لضمان توفير رعاية مناسبة في مجال الصحة العقلية. |
it also recommended the reinforcing of measures taken against trafficking children, in particular crossborder trafficking, and child labour. | UN | وأوصت أيضاً بتعزيز التدابير الجارية لمكافحة الاتجار بالأطفال، وبوجه خاص الاتجار العابر للحدود، وعمل الأطفال. |
it also recommended that Algeria lift its reservations to CEDAW. | UN | وأوصت أيضاً بأن تسحب الجزائر تحفظاتها على أحكام في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
it also recommended that women migrant workers in domestic service be given access to mechanisms for bringing complaints against employers and that all abuses be investigated and punished. | UN | وأوصت أيضاً بتمكين المهاجرات العاملات في خدمة المنازل من الوصول لآليات تقديم الشكاوى ضد أصحاب العمل وأن يجري التحقيق في كافة حالات الإساءة ومعاقبة مرتكبيها. |
she also recommended carrying out targeted information campaigns on women's rights. | UN | وأوصت أيضاً بالقيام بحملات إعلامية هادفة بشأن حقوق النساء. |
it further recommended that civil society be fully involved in the follow-up process to the UPR at the national level. | UN | وأوصت أيضاً بمشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل على المستوى الوطني. |
it recommended the reform of the justice system to ensure its independence and welcomed the adoption of a mechanism to follow up on review recommendations. | UN | وأوصت أيضاً بإصلاح النظام القضائي لضمان استقلاليته ورحبت باعتماد آلية لمتابعة توصيات الاستعراض. |
It was further recommended that an extensive information campaign be undertaken once the code was adopted. | UN | وأوصت أيضاً بتنظيم حملة إعلامية واسعة عند اعتماد القانون. |
It was also recommended that the EU should provide appropriate technical assistance to allow developing country producers to use the technology for substitutes effectively. | UN | وأوصت أيضاً بأن يوفر الاتحاد الأوروبي المساعدة التقنية الملائمة للسماح لمنتجي البلدان النامية باستخدام تكنولوجيا البدائل بفعالية. |