ويكيبيديا

    "وأوصى فريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group recommended
        
    • team recommended
        
    • Panel recommended
        
    • recommended the
        
    • Group has recommended to
        
    • UN-Uruguay recommended that
        
    The Planning Group recommended and the Commission endorsed the inclusion of the following topics in the long-term programme of work of the Commission: UN وأوصى فريق التخطيط أن يوصي بإدراج المواضيع التالية في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل وأيدت ذلك اللجنة:
    The London Group recommended that the outcome papers also be circulated to the national accounts community. UN وأوصى فريق لندن بتعميم الورقات الختامية أيضا على جميع الجهات المعنية بالحسابات القومية.
    The Expert Group recommended the continuation of the use of scaling between maximum and minimum values for compiling the individual indices. UN وأوصى فريق الخبراء بالاستمرار في تحديد مقاييس تتدرج ما بين القيم القصوى والدنيا، لأغراض تجميع فرادى المؤشرات.
    The Independent Evaluation team recommended establishment of a full-fledged United Nations Staff College and a draft statute was prepared. UN وأوصى فريق التقييم المستقل بإنشاء كلية قائمة بذاتها لموظفي الأمم المتحدة؛ وتم إعداد مشروع نظام أساسي.
    The Redesign Panel recommended that a single judge should normally decide cases at the Dispute Tribunal level. UN وأوصى فريق إعادة التصميم بأن يقوم، في الأحوال العادية، قاضٍ منفرد بالبت في القضايا على مستوى محكمة المنازعات.
    6. The Expert Group recommended that the work to update and improve ISCO should be carried out under its guidance. UN 6 - وأوصى فريق الخبراء بأن يتم تنفيذ العمل المتعلق باستكمال وتطوير التصنيف الدولي الموحد للمهن تحت رعايتــه.
    The Monitoring Group recommended that steps be taken to increase intelligence and information sharing between interested States. UN وأوصى فريق الرصد بأن تتخذ خطوات لزيادة تبادل المعلومات والمعلومات الاستخبارية بين الدول المهتمة.
    The Monitoring Group recommended that all States ensure that the consolidated list is adequately integrated into their border control procedures. UN وأوصى فريق الرصد بأن تكفل جميع الدول إدراج القائمة الموحدة بصورة كافية في إجراءات مراقبتها للحدود.
    The Expert Group recommended that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch should prepare general guidelines for implementing legislation. UN وأوصى فريق الخبراء بأن يضع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية مبادئ توجيهية عامة بشأن التشريع التنفيذي.
    Particularly in instances when the time requested was more than a few years, the analysing Group recommended specific instances when States Parties concerned should provide an updated detailed work plan for the remaining period covered by the extension. UN وأوصى فريق التحليل بأمثلة محددة ينبغي فيها للدول الأطراف المعنية أن تقدم خطة عمل مفصلة ومحدثة عن الفترة المتبقية المشمولة بالتمديد، وبصفة خاصة في الحالات التي تزيد فيها المدة الزمنية المطلوبة عن بضع سنوات.
    The Expert Group recommended continuing to exchange best practices, including on technical assistance, as well as to identify and share experiences in facing the challenges to implementing the Standard Minimum Rules. UN 6- وأوصى فريق الخبراء بمواصلة تبادل الممارسات الفضلى في مجالات من ضمنها المساعدة التقنية، وتحديد الخبرات اللازمة وتبادلها في مواجهة التحدِّيات التي تعترض سبيل تنفيذ القواعد النموذجية الدنيا.
    The Expert Group recommended continuing to exchange best practices, including on technical assistance, as well as to identify and share experiences in facing the challenges to implementing the Standard Minimum Rules. UN 11- وأوصى فريق الخبراء بمواصلة تبادل الممارسات الفضلى في مجالات من ضمنها المساعدة التقنية، وتحديد الخبرات اللازمة وتبادلها في مواجهة التحدِّيات التي تعترض سبيل تنفيذ القواعد النموذجية الدنيا.
    39. The Support Group recommended that its 2007 meeting be held in Montreal, Canada, at the headquarters of the secretariat of the Convention on Biological Diversity. UN 39 - وأوصى فريق الدعم بأن يعقد اجتماعه لعام 2007 في مونتريال، كندا، في مقر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    8. The expert Group recommended that countries be encouraged to test the revised classification. UN 8 - وأوصى فريق الخبراء بتشجيع البلدان على اختبار التصنيف المنقح.
    The expert team recommended the insertion of an article in the disaster management law on the use of satellite images and geospatial information to define a clearer and more pervasive role for geospatial data. UN وأوصى فريق الخبراء بأن تُدرج في قانون إدارة الكوارث مادة بشأن استخدام الصور الساتلية والمعلومات الجغرافية المكانية لتحديد دور أوضح وأكثر شمولاً للبيانات الجغرافية المكانية.
    66. In its thirteenth and fourteenth reports to the Committee, the Monitoring team recommended that the triennial review process be improved in that regard and that steps be taken to ensure that the Committee can take action in such circumstances. UN 66 - وأوصى فريق الرصد في تقريريه الثالث عشر والرابع عشر إلى اللجنة بتحسين عملية الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات في ذلك الصدد، وباتخاذ خطوات لضمان أن تتمكن اللجنة من اتخاذ إجراءات في هذه الظروف.
    The audit team recommended that the practice of receiving facsimile bids for purchase involving $20,000 or more should be discontinued until the security and confidentiality of the bids could be fully assured. UN وأوصى فريق مراجعة الحسابات بوقف تلقي العطاءات المرسلة بالفاكس بالنسبة لعمليات الشراء التي تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٠٢ دولار، أو أكثر، إلى أن تتم كفالة أمن العطاءات وسريتها على النحو الكامل.
    105. The Training Panel recommended that the offer of training by Finland and any other future offers by other technologically advanced States be pursued by the Authority. UN ١٠٥ - وأوصى فريق التدريب بأن تتولى السلطة متابعة عرض التدريب المقدم من فنلندا وأية عروض مقبلة أخرى تقدمها الدول المتقدمة تكنولوجيا.
    91. The bid evaluation Panel recommended that the Government not issue half of its forest to one company, a policy recommendation outside of the terms of reference for a technical panel. UN 91 - وأوصى فريق تقييم العطاءات الحكومة بالامتناع عن إصدار امتيازات نصف غاباتها لشركة واحدة، وهذه توصية تمس سياسة عامة وتخرج عن نطاق اختصاصات فريق فني.
    The Monitoring Group has recommended to the Committee that Mr. Rogo be kept on the sanctions list pending clarity about his assets and given the ongoing investigations into Al Hijra and the activities of Mr. Rogo’s former associates. UN وأوصى فريق الرصد اللجنة بإبقاء اسم السيد روجو مدرجا في قائمة الجزاءات ريثما يتضح ما له من أموال ونظرا إلى التحقيقات الجارية بشأن تنظيم الهجرة وأنشطة شركاء السيد روجو السابقين.
    4. The United Nations country team in Uruguay (UN-Uruguay) recommended that the State ratify the ILO Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183). UN 4- وأوصى فريق الأمم المتحدة القُطري في أوروغواي باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 بشأن حماية الأمومة(14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد