the Committee was informed that in 2010 UNPOS staff had been deployed to Somalia on a rotational basis. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه تم نشر موظفي المكتب السياسي في عام 2010 إلى الصومال على أساس التناوب. |
the Committee was informed that every effort was being made to mitigate all potential risks to prevent that eventuality. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه يجري بذل كل الجهود الممكنة للتخفيف من حدة جميع المخاطر المحتملة درءا لذلك الاحتمال. |
the Committee was informed that, in the context of the capital master plan project, which extends over a 60-month period, this corresponds to a delay of approximately four months. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه في سياق مشروع المخطط العام، الذي يمتد 60 شهرا، فإن ذلك يعني تأخيرا يقارب مدة 4 أشهر. |
the Committee was informed that, as a result of the aforementioned measures, the following savings could be realized: | UN | وأُبلغت اللجنة أنه نتيجة للتدابير المذكورة أعلاه، أمكن تحقيق الوفورات التالية في التكاليف: |
the Committee was informed that the deployment of the learning management module will begin with a pilot in late 2010. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه سيتم الشروع بنشر نموذج إدارة التعلم بواسطة برنامج تجريبي، في أواخر عام 2010. |
the Committee was informed that about $7.1 million of the budget was intended for support of pillar II activities. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه من المعتزم تخصيص حوالي 7.1 ملايين دولار من الميزانية لدعم الأنشطة التي تضطلع بها الدعامة الثانية. |
the Committee was informed that about $1.9 million would be spent on the system for the entire UNMIK vehicle fleet. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه سيُنفق مبلغ يقرب من 1.9 مليون دولار على نظام تسجيل تحركات السيارات الموجودة في أسطول البعثة بكامله. |
the Committee was informed that measures were under way to reduce the vacancies in the Professional category. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه يجري اتخاذ تدابير لتخفيض الشواغر في الفئة الفنية. |
the Committee was informed that there were no draft proposals submitted under the agenda item. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه لم تقدم مشاريع مقترحات في إطار بند جدول الأعمال. |
the Committee was informed that it was estimated that a pre-construction feasibility study would take a total of 16 months to complete, including 4 months for project mobilization. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه من المقدر أن تتطلب دراسة جدوى ما قبل البناء ما مجموعه 16 شهرا لإتمامها، منها 4 أشهر للتعبئة للمشروع. |
the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Committee was informed that during the critical expansion phase it was deemed prudent to delay the disposal of these vehicles. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه ارتُئي أنه من الأحوط، خلال فترة التوسيع الحرجة، تأخير التخلص من هذه المركبات. |
the Committee was informed that two years into the establishment of the regional centre, it was still too early to judge the effectiveness of the undertaking. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه بعد مرور سنتين على إنشاء هذا المركز الإقليمي، ما زال الوقت مبكرا للحكم على مدى فعالية هذا الإجراء. |
the Committee was informed that paragraph 4 of the text should be deleted. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه ينبغي حذف الفقرة 4 من النص. |
the Committee was informed that some $700,000 had been approved for 64 such projects. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه تمت الموافقة على مبلغ 000 700 دولار لتنفيذ 64 مشروعا من هذه المشاريع. |
the Committee was informed that while the budget document was being prepared it was not foreseen that these vehicles would be returned before the new budget period. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه لم يكن يتوقع أثناء إعداد وثيقة الميزانية أن يتم إعادة تلك المركبات قبل فترة الميزانية الجديدة. |
the Committee was informed that it was therefore difficult to isolate the impact of the new pricing structure, especially since it had been implemented for less than two years. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه أصبح من الصعب بالتالي عزل أثر هيكل التكلفة الجديد، وخصوصا أنه نفذ لفترة تقل عن عامين. |
the Committee was informed that there might be increased requirements for expenditure on defence and witness costs. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه قد تكون هناك زيادة في الاحتياجات للإنفاق على تكاليف الدفاع والشهود. |
the Committee was informed that a rule would then be promulgated in accordance with the Board's decision on the matter. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه سيتم عندئذ إصدار قاعدة وفقا لقرار المجلس بشأن المسألة. |
the Commission was informed that two new posts had already been filled, one by a lateral transfer from New York, and that the third post was currently being advertised with a view to completing the recruitment process as soon as possible. | UN | 102- وأُبلغت اللجنة أنه تم بالفعل ملء وظيفتين جديدتين عن طريق النقل الجانبي من نيويورك، بينما يجري حاليا الإعلان عن الوظيفة الثالثة بهدف إتمام عملية التعيين في أقرب وقت ممكن. |