The rights of indigenous peoples were included in the Constitution in 2001. | UN | وأُدرجت حقوق الشعوب الأصلية في الدستور في عام 2001. |
The measures were included in an action plan the implementation of which has been monitored by means of various projects. | UN | وأُدرجت التدابير في خطة عمل يُرصد تنفيذها عن طريق مشاريع مختلفة. |
The findings based on aggregated and filtered data by various categories of staff and locations have been included in the narrative of the report. | UN | وأُدرجت في متن التقرير الاستنتاجاتُ التي استندت إلى بيانات مجمعة ومفروزة وردت من شتى فئات الموظفين والمواقع. |
Recurring security costs are included in the biennial support budget. | UN | وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
This information was used for fundraising, and has been included in the JI management plan. | UN | وتم الاستعانة بهذه المعلومات لجمع الأموال وأُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك. |
Several measures had been included in the police reform programme adopted in 2010 in an effort to establish a legislative basis for ensuring public order and safety. | UN | وأُدرجت عدة تدابير في برنامج إصلاح الشرطة الذي اعتمد في عام 2010 في محاولة لوضع أساس تشريعي يضمن النظام العام والسلامة. |
Findings were incorporated in UNMIS strategies to address protection concerns linked to tribal migration in Abyei and stabilization efforts in Jonglei. | UN | وأُدرجت النتائج في استراتيجيات البعثة لمعالجة شواغل الحماية المرتبطة بهجرة القبائل في منطقة أبيي، وجهود تثبيت الاستقرار في جونقلي. |
Improvements suggested by users have been incorporated for the 2011 cycle. | UN | وأُدرجت التحسينات التي اقترحها المستخدمون لتطبيقها في دورة عام 2011. |
Parts of such material were translated and included in a European publication which was broadly distributed in 2007. | UN | وترجمت أجزاء من تلك المحاضر، وأُدرجت في منشور أوروبي وُزِّع على نطاق واسع في عام 2007. |
The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. | UN | وأُدرجت قيمة الأصول قيد الشطب والتصرف فيها في الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة التي كُشف عنها في البيانات المالية. |
Suitable rules relating to pregnancy, birth and the post-partum period as related to military functions were included to guarantee stability of employment. | UN | وأُدرجت لائحة تتعلق بفترات الحمل والولادة والنفاس فيما يتعلق بالوظائف العسكرية على نحو يكفل الأمن الوظيفي. |
The main recommendations that emerged from the evaluation were included in the review of proposals for the continuation of the programme. | UN | وأُدرجت التوصيات الرئيسية التي خلصت إليها عملية التقييم هذه في استعراض المقترحات المتعلقة بمواصلة البرنامج. |
Captured by the excellent analytical contributions of the Chairperson and ViceChairpersons of the CST which were included in the AHWG Co-Chairmen's report, critical scientific and technical issues were raised in these discussions. | UN | وأُثيرت في هذه المناقشات قضايا علمية وتقنية هامة تم تحليلها تحليلاً ممتازاً من قبل رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ونائب رئيسها وأُدرجت في تقرير نائب رئيس الفريق العامل المخصص المعني باستعراض التنفيذ. |
5. All material accounts receivable have been included in the financial statements and represent valid claims against debtors. | UN | 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
6. All known accounts payable have been included in the accounts. | UN | 6 - وأُدرجت في الحسابات جميع الحسابات المستحقة الدفع المعروفة. |
These comments and observations, when applicable, are included for easy reference in the present report on ONUB. | UN | وأُدرجت هذه التعليقات والملاحظات، حسب الاقتضاء، في هذا التقرير المتصل بعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Details of the action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. | UN | وأُدرجت في التقرير تفاصيل عن الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس، وقد أوجزت في مرفق هذا الفصل. |
Information contained in statements made under this and other agenda items has been included. | UN | وأُدرجت المعلومات الواردة في البيانات التي أُدلي بها في إطار هذا البند والبنود الأخرى من جدول الأعمال. |
Modules on the provisions of the Covenant had been included in training curricula for judicial and police officers. | UN | وأُدرجت وحدات بشأن أحكام العهد في مناهج التدريب الخاصة بالموظفين القضائيين وموظفي الشرطة. |
The responses were incorporated into the final report, which was also distributed to all the consultative bodies. | UN | وأُدرجت الردود في التقرير النهائي الذي وُزع أيضا على جميع الهيئات الاستشارية. |
It has been submitted to the United Nations Ethics Committee for review and recommendations, which have been incorporated. | UN | وقُدم التقرير إلى لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات من أجل استعراضه وتقديم توصيات بشأنه، وأُدرجت فيه هذه التوصيات. |
Threat assessment conducted at each mission at the mission level and included within the mission's overall threat assessment. | UN | أجريت تقييمات التهديدات في كل بعثة على مستوى البعثة، وأُدرجت ضمن تقييم البعثة للتهديدات عموماً. |
Even advanced nuclear power is included, but this has been vigorously contested by environmental groups and indigenous peoples. | UN | وأُدرجت ضمن هذه المصادر حتى الطاقة النووية المتقدمة، لكن المجموعات البيئية والشعوب الأصلية عارضت ذلك بشدة. |
6. The Board's observations and conclusions were discussed with UN-Habitat management and where appropriate, its views have been reflected in the report. | UN | ٦ - ونوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع إدارة موئل الأمم المتحدة وأُدرجت آراءها في هذا التقرير حسب الاقتضاء. |
One-time costs were listed in annex I and in paragraphs 39 to 45. | UN | وأُدرجت في المرفق الأول التكاليف غير المتكررة في الفقرتين 39 و 45 من التقرير. |
The Committee's recommendations were accepted by the Secretary-General and are incorporated in the present report. | UN | وقَبِل الأمين العام توصيات اللجنة وأُدرجت في هذا التقرير. |
Their comments and suggestions have been evaluated and incorporated accordingly. | UN | وقد تم تقييم تعليقاتهما ومقترحاتهما وأُدرجت بناء على ذلك. |
Continuing actions have been integrated into the Headquarters improvement plan and have thus been mainstreamed into the emergency management programme. | UN | وأُدرجت الإجراءات الجاري اتخاذها في إطار خطة تحسين المقر، وبذلك أصبحت جزءا لا يتجزأ من برنامج إدارة الطوارئ. |