Other evaluations were added in response to specific requests from UNIDO management. | UN | وأُضيفت تقييمات أخرى استجابة لطلبات محدَّدة من إدارة اليونيدو. |
Headings were added for ease of reference. | UN | وأُضيفت العناوين تيسيراً لﻷغراض المرجعية. الحواشي |
Additional activities have been added to further develop the CDM, in particular accreditation and information outreach and the consolidation of methodologies for baseline monitoring. | UN | وأُضيفت أنشطة أخرى لزيادة تطوير آلية التنمية النظيفة، وبخاصة الاعتماد وتوصيل المعلومات وتوحيد منهجيات رصد خط الأساس. |
They have been added to the list of organizations offering assistance. | UN | وأُضيفت هذه المنظمات إلى قائمة المنظمات التي تعرض المساعدة. |
A footnote explaining the purpose of this provision has been added accordingly. | UN | وأُضيفت تبعاً لذلك حاشية سفلية تفسر الغرض من هذه الإضافة. |
A footnote has been added to explain where this value is being recorded. | UN | وأُضيفت حاشية سفلية لبيان مكان تسجيل هذه القيمة. |
Senegal was added to the Japanese list of LDC beneficiaries after it was added to the United Nations list of LDCs in 2001. | UN | وأُضيفت السنغال إلى القائمة اليابانية لأقل البلدان نمواً المستفيدة، بعد أن ألحقت في عام 2001، بقائمة الأمم المتحدة لأقل البلدان نمواً. |
Headings were added for ease of reference. | UN | وأُضيفت العناوين تيسيراً للأغراض المرجعية. الحاشية |
Their names were added to the HDRNet to allow them to follow closely the network discussion closely and cast their vote. | UN | وأُضيفت أسماؤهم إلى شبكة تقرير التنمية البشرية لكي تتاح لهم متابعة المناقشة الشبكية عن كثب ولكي يدلوا بدلوهم. |
The photographs were added to the preliminary inquiry file with no indication as to how they had been obtained. | UN | وأُضيفت الصور إلى التحقيق السابق دون الإشارة إلى طريقة الحصول عليها. |
New buildings were added to the Jabalia and Rafah community rehabilitation centres. | UN | وأُضيفت أبنية جديدة إلى مراكز التأهيل الاجتماعي في جباليا ورفح. |
The Thirteenth, Fourteenth and Fifteenth Amendments were added during the treaty-making period when it was anticipated that Indians would always remain separate from American society. | UN | وأُضيفت التعديلات الثالث عشر والرابع والخامس عشر خلال فترة صنع المعاهدات عندما كان المفترض أن يظل الهنود منفصلين دائما عن المجتمع اﻷمريكي. |
42. The Violence against Women Act has been amended, and articles have been added to criminalize abuse and assault. | UN | 42- وقد عُدل قانون تجريم العنف على المرأة وأُضيفت إليه مواد تجرِّم إساءة المعاملة وضروب الإهانة. |
New policy imperatives have been added to the list of regulatory objectives, such as promoting innovation, environmental sustainability and improved services quality. | UN | وأُضيفت مقتضيات سياساتية جديدة إلى قائمة الأهداف التنظيمية، مثل تعزيز الابتكار، والاستدامة البيئية، وتحسين جودة الخدمات. |
Footnotes have been added accordingly. | UN | وأُضيفت حواشي سفلية تبعاً لذلك. |
Footnotes have been added accordingly. | UN | وأُضيفت حاشيتان سفليتان تبعاً لذلك. |
A footnote describing the purpose of these columns has been added. | UN | وأُضيفت حاشية سفلية تبين الغرض من هذين العمودين. |
A footnote explaining how the CH4 IEF is calculated has been added accordingly; | UN | وأُضيفت تبعاً لذلك حاشية سفلية تشرح كيفية حساب عوامل الانبعاثات الضمنية للميثان؛ |
A footnote explaining how the CH4 IEF is calculated has been added accordingly. | UN | وأُضيفت تبعاً لذلك حاشية سفلية تشرح كيفية حساب عوامل الانبعاثات الضمنية للميثان. |
49. A full, text-searchable, online library has been added to the Virtual Institute subsite. | UN | 49- وأُضيفت إلى الموقع الفرعي للمعهد الافتراضي مكتبة إنترنت تتيح إمكانية البحث بالكامل في النصوص. |
A session on market access analysis based on its most recent research was added. | UN | وأُضيفت دورة عن تحليل الوصول إلى الأسواق على أساس أحدث ما أجراه من أبحاث. |
A final feature was added with the introduction, under Constitutional Act No. 1/95, of 17 January, of the Constitutional Court. | UN | وأُضيفت ضمانة أخرى بإنشاء المحكمة الدستورية بموجب القانون الدستوري رقم 1/95 الصادر في 17 كانون الثاني/يناير. |