"وأُضيفت" - Translation from Arabic to English

    • were added
        
    • have been added
        
    • has been added
        
    • was added
        
    Other evaluations were added in response to specific requests from UNIDO management. UN وأُضيفت تقييمات أخرى استجابة لطلبات محدَّدة من إدارة اليونيدو.
    Headings were added for ease of reference. UN وأُضيفت العناوين تيسيراً لﻷغراض المرجعية. الحواشي
    Additional activities have been added to further develop the CDM, in particular accreditation and information outreach and the consolidation of methodologies for baseline monitoring. UN وأُضيفت أنشطة أخرى لزيادة تطوير آلية التنمية النظيفة، وبخاصة الاعتماد وتوصيل المعلومات وتوحيد منهجيات رصد خط الأساس.
    They have been added to the list of organizations offering assistance. UN وأُضيفت هذه المنظمات إلى قائمة المنظمات التي تعرض المساعدة.
    A footnote explaining the purpose of this provision has been added accordingly. UN وأُضيفت تبعاً لذلك حاشية سفلية تفسر الغرض من هذه الإضافة.
    A footnote has been added to explain where this value is being recorded. UN وأُضيفت حاشية سفلية لبيان مكان تسجيل هذه القيمة.
    Senegal was added to the Japanese list of LDC beneficiaries after it was added to the United Nations list of LDCs in 2001. UN وأُضيفت السنغال إلى القائمة اليابانية لأقل البلدان نمواً المستفيدة، بعد أن ألحقت في عام 2001، بقائمة الأمم المتحدة لأقل البلدان نمواً.
    Headings were added for ease of reference. UN وأُضيفت العناوين تيسيراً للأغراض المرجعية. الحاشية
    Their names were added to the HDRNet to allow them to follow closely the network discussion closely and cast their vote. UN وأُضيفت أسماؤهم إلى شبكة تقرير التنمية البشرية لكي تتاح لهم متابعة المناقشة الشبكية عن كثب ولكي يدلوا بدلوهم.
    The photographs were added to the preliminary inquiry file with no indication as to how they had been obtained. UN وأُضيفت الصور إلى التحقيق السابق دون الإشارة إلى طريقة الحصول عليها.
    New buildings were added to the Jabalia and Rafah community rehabilitation centres. UN وأُضيفت أبنية جديدة إلى مراكز التأهيل الاجتماعي في جباليا ورفح.
    The Thirteenth, Fourteenth and Fifteenth Amendments were added during the treaty-making period when it was anticipated that Indians would always remain separate from American society. UN وأُضيفت التعديلات الثالث عشر والرابع والخامس عشر خلال فترة صنع المعاهدات عندما كان المفترض أن يظل الهنود منفصلين دائما عن المجتمع اﻷمريكي.
    42. The Violence against Women Act has been amended, and articles have been added to criminalize abuse and assault. UN 42- وقد عُدل قانون تجريم العنف على المرأة وأُضيفت إليه مواد تجرِّم إساءة المعاملة وضروب الإهانة.
    New policy imperatives have been added to the list of regulatory objectives, such as promoting innovation, environmental sustainability and improved services quality. UN وأُضيفت مقتضيات سياساتية جديدة إلى قائمة الأهداف التنظيمية، مثل تعزيز الابتكار، والاستدامة البيئية، وتحسين جودة الخدمات.
    Footnotes have been added accordingly. UN وأُضيفت حواشي سفلية تبعاً لذلك.
    Footnotes have been added accordingly. UN وأُضيفت حاشيتان سفليتان تبعاً لذلك.
    A footnote describing the purpose of these columns has been added. UN وأُضيفت حاشية سفلية تبين الغرض من هذين العمودين.
    A footnote explaining how the CH4 IEF is calculated has been added accordingly; UN وأُضيفت تبعاً لذلك حاشية سفلية تشرح كيفية حساب عوامل الانبعاثات الضمنية للميثان؛
    A footnote explaining how the CH4 IEF is calculated has been added accordingly. UN وأُضيفت تبعاً لذلك حاشية سفلية تشرح كيفية حساب عوامل الانبعاثات الضمنية للميثان.
    49. A full, text-searchable, online library has been added to the Virtual Institute subsite. UN 49- وأُضيفت إلى الموقع الفرعي للمعهد الافتراضي مكتبة إنترنت تتيح إمكانية البحث بالكامل في النصوص.
    A session on market access analysis based on its most recent research was added. UN وأُضيفت دورة عن تحليل الوصول إلى الأسواق على أساس أحدث ما أجراه من أبحاث.
    A final feature was added with the introduction, under Constitutional Act No. 1/95, of 17 January, of the Constitutional Court. UN وأُضيفت ضمانة أخرى بإنشاء المحكمة الدستورية بموجب القانون الدستوري رقم 1/95 الصادر في 17 كانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more