ويكيبيديا

    "وأُطلق سراح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were released
        
    • was released
        
    • had been released
        
    • have been released
        
    • subsequently released
        
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وقد حسم معظم هذه الحالات وأُطلق سراح المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع من اعتقالهم.
    Four of the accused were released for lack of evidence. UN وأُطلق سراح أربعة متهمين لعدم كفاية الأدلة.
    In Sudan, access to almost all detained persons of concern was secured and virtually all were released by the end of 2008. UN وفي السودان، تمّ تأمين الاتصال بجميع الأشخاص المحتجزين موضع العناية وأُطلق سراح جميعهم تقريباً بحلول نهاية عام 2008.
    This vessel, carrying approximately 100 passengers and cargo, was released two days later after ransom money had been paid. UN وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية.
    On 5 February 2003 at about 12 noon, the complainant was released. UN وأُطلق سراح صاحب البلاغ في حدود ظهيرة يوم 5 شباط/فبراير 2003.
    The mother had been released and absolved of all guilt. UN وأُطلق سراح الأم وبُرئت من ارتكاب أي ذنب.
    Among those who were questioned, there was no pregnant woman and 329 women were released soon after questioning. UN ولم تكن من بين النسوة اللائي جرى استجوابهن أي امرأة حامل وأُطلق سراح 329 امرأة بعد الاستجواب.
    The children were released in the presence of the Commissioner-General for Rehabilitation and UNICEF, and linked thereafter to programmes of rehabilitation and reintegration. UN وأُطلق سراح الأطفال بحضور المفوض العام لشؤون التأهيل، واليونيسيف، وأُلحِقوا بعد ذلك ببرامج التأهيل وإعادة الإدماج.
    All detained children were released and no criminal measures were taken against them. UN وأُطلق سراح جميع الأطفال المحتجزين، ولم تتخذ أية إجراءات جنائية ضدهم.
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وقد حسم معظم هذه الحالات وأُطلق سراح المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع من اعتقالهم.
    7. They were released on 23 February 2004 following an order by Judge Elton Hoff at the High Court in Grootfontein. UN 7- وأُطلق سراح هؤلاء الأشخاص في 23 شباط/فبراير 2004 بموجب أمر القاضي إليتون هوف من المحكمة العليا في غرووتفونتين.
    Most of those abducted whose cases were monitored by OHCHR were released. UN وأُطلق سراح غالبية المختطفين الذين أشرفت المفوضية على حالاتهم.
    A number of individuals were released as a result of ONUB visits and police at several locations made clear efforts to address concerns. UN وأُطلق سراح عدد من الأفراد نتيجة لزيارات عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وقامت الشرطة في عدة أماكن بجهود واضحة لمعالجة الشواغل.
    On 5 February 2003 at about 12 noon, the complainant was released. UN وأُطلق سراح صاحب البلاغ في حدود ظهيرة يوم 5 شباط/فبراير 2003.
    As soon as that questioning ended, Mr. Saker was released. UN وأُطلق سراح السيد ساكر حالما انتهت التحقيقات.
    J. D. Slanger was released from jail on bond and has fled the country. UN وأُطلق سراح ج. د. سلانغر بكفالة مالية إلا أنه فر من البلد.
    The complainant was released from custody on the same evening of the said broadcast. UN وأُطلق سراح صاحب الشكوى في ذات مساء بث الخبر.
    The complainant was released from custody on the same evening of the said broadcast. UN وأُطلق سراح صاحب الشكوى في ذات مساء بث الخبر.
    The vast majority of persons concerned had been released from prison or were out on bail. UN وأُطلق سراح اﻷغلبية العظمى من اﻷشخاص المعنيين أو أفرج عنهم بكفالة.
    The persons in question had been released following a ruling by a panel of international judges. UN وأُطلق سراح المعنيين بالأمر بعد ذلك بناء على قرار زميل للقضاة الدوليين.
    In addition, fifty private prisons have been closed due to monitoring and follow up activities and more than 3,614 individuals have been released who were illegally detained. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُغلق خمسون سجناً خاصاً، وأُطلق سراح 614 3 من الأفراد المحتجزين بوجه مخالف للقانون.
    All were subsequently released. UN وأُطلق سراح هؤلاء جميعا في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد