appreciation was expressed for the good quality of the work done by UNODC in the delivery of technical assistance in this area. | UN | وأُعرب عن التقدير لما يقوم به مكتب المخدرات والجريمة من عمل جيد لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال. |
appreciation was expressed for the voluntary contributions made towards the implementation of the Review Mechanism, as they would allow for implementation to commence. | UN | وأُعرب عن التقدير للتبرعات التي قُدمت من أجل تنفيذ آلية الاستعراض إذ إن ذلك سيسمح بالشروع في التنفيذ. |
appreciation was expressed for the organization by UNODC of regional and subregional workshops, including several at the ministerial level. | UN | وأُعرب عن التقدير لقيام المكتب بتنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية، بما في ذلك عدة حلقات عمل على المستوى الوزاري. |
appreciation was expressed to the Government of Qatar for its efforts and work undertaken in preparation for the Congress. | UN | وأُعرب عن التقدير لحكومة قطر على جهودها وما اضطلعت به من أعمال في إطار التحضير للمؤتمر. |
It was appreciated that the revision of risk management methodologies had focused more intently on high-level risks. | UN | وأُعرب عن التقدير لأن تنقيح منهجيات إدارة المخاطر أولى مزيدا من الاهتمام على المخاطر الكبيرة. |
appreciation was expressed for the fact that the CPD was prepared in close collaboration with UNICEF, the Ministry of International Cooperation, and partners in the South. | UN | وأُعرب عن التقدير لإعداد وثيقة البرنامج القطري بالتعاون الوثيق مع اليونيسيف، ووزارة التعاون الدولي، والشركاء في الجنوب. |
appreciation was expressed for the assistance rendered, in particular for developing countries, through the programme. | UN | وأُعرب عن التقدير للمساعدة المقدمة، خاصة للبلدان النامية من خلال البرنامج. |
appreciation was expressed for the work of the Authority and COMRA in capacity-building. | UN | وأُعرب عن التقدير للعمل الذي اضطلعت به السلطة فيما يتعلق ببناء القدرات. |
37. appreciation was expressed for UNHCR's efforts in trying to harmonize refugee policies in Southern Africa. | UN | ٧٣- وأُعرب عن التقدير للجهود التي تبذلها المفوضية سعياً إلى مواءمة سياسات اللاجئين في الجنوب اﻷفريقي. |
appreciation was expressed for the donors and they were encouraged to continue contributing to the Agency. | UN | وأُعرب عن التقدير للجهات المانحة وشُجِعت هذه الجهات على أن تواصل المساهمة في الوكالة. |
appreciation was expressed for the donors and they were encouraged to continue contributing to the Agency. | UN | وأُعرب عن التقدير للجهات المانحة وشُجِعت هذه الجهات على أن تواصل المساهمة في الوكالة. |
appreciation was expressed for the Commission's consideration of issues regarding its relations and interaction with the Sixth Committee. | UN | وأُعرب عن التقدير للجنة لنظرها في مسائل تتصل بعلاقاتها مع اللجنة السادسة وتفاعلها معها. |
appreciation was expressed for expanding the donor base. | UN | وأُعرب عن التقدير لتوسيع قاعدة المانحين. |
appreciation was expressed for the role of UNODC as a clearing house providing information on and analysis of action priorities in the most affected countries. | UN | وأُعرب عن التقدير لدور المكتب باعتباره مركزا لتوفير المعلومات عن أولويات الإجراءات في أكثر البلدان تضررا وتحليلها. |
appreciation was expressed for the assistance rendered, particularly for developing countries through the programme. | UN | وأُعرب عن التقدير للمساعدة المقدمة، خاصة للبلدان النامية من خلال البرنامج. |
appreciation was expressed for the efforts of the Department for Disarmament Affairs, in particular its work on weapons of mass destruction. | UN | وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلتها إدارة شؤون نزع السلاح، وخاصة أعمالها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
appreciation was expressed for the efforts of the Department of Public Information. | UN | وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلتها إدارة شؤون الإعلام. |
46. appreciation was expressed to United Nations staff serving in unsafe locations. | UN | 46 - وأُعرب عن التقدير لموظفي الأمم المتحدة الذين يعملون في مواقع غير آمنة. |
The cooperation established between UNODC and the Department of Peacekeeping Operations in promoting the rule of law in countries in post-conflict situations was appreciated; | UN | وأُعرب عن التقدير للتعاون القائم بين المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام على تعزيز سيادة القانون في هذه البلدان؛ |
appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. | UN | وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وعرض جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج. |
3. General support was expressed for the programme and appreciation was expressed for the efforts that had been made to improve the quality of conference services in the United Nations. | UN | 3 - أُعرب عن الدعم العام للبرنامج، وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلت لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
Several States parties pledged support for the Programme and appreciation was extended to the Programme, its Coordinator and the GICHD for its role in administering the Programme. | UN | وتعهدت عدة دول أطراف بتقديم الدعم للبرنامج، وأُعرب عن التقدير للبرنامج ومنسقه، ولمركز جنيف الدولي لدوره في إدارة البرنامج. |
appreciation was expressed with regard to the use of contractual translation. | UN | وأُعرب عن التقدير للاستعانة بالترجمة التعاقدية. |
The introduction and effectiveness of computerized monitoring systems was recognized, and the Office of Internal Oversight Services was encouraged to arrange the necessary training in this regard. | UN | وأُعرب عن التقدير لاستحداث نظم الرصد المحوسبة وفعاليتها، وأوعز إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بتنظيم التدريب اللازم في هذا الصدد. |
75. Evolving relations with the Bretton Woods institutions, in particular the World Bank, were appreciated. | UN | 75 - وأُعرب عن التقدير لتطور العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز، ولا سيما البنك الدولي. |