ويكيبيديا

    "وإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and statistics
        
    • statistics and
        
    • statistics of
        
    • statistics on
        
    • the statistics
        
    • and statistical
        
    • including statistics
        
    • population
        
    • statistics for
        
    Case examples and statistics on confiscated assets were provided. UN وقد قُدمت أمثلة لقضايا وإحصاءات بشأن الموجودات المصادرة.
    Please provide other data and statistics on the extent of trafficking in women into, through and from Finland, as may be available. UN يرجى تقديم بيانات وإحصاءات أخرى قدر المتاح عن حجم عمليات الاتجار بالنساء التي تصب في فنلندا وتجري عبرها وتنطلق منها.
    The document makes reference to data and statistics in three places: UN وتشير إلى بيانات وإحصاءات تندرج في ثلاثة مواضع كما يلي:
    Without access to reliable information and statistics of acceptable quality, it is impossible to reach the targets established under this goal. UN فمن المستحيل بلوغ الغايات المحددة في إطار هذا الهدف دون إتاحة معلومات موثوق بها وإحصاءات مقبولة من حيث الجودة.
    Reports and statistics also presented to the Audit Committee. UN كما تُقدم تقارير وإحصاءات إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    Reports and statistics also presented to the Audit Committee. UN كما تُقدم تقارير وإحصاءات إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    (ii) Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics: UN ' 2` الفرقة العاملة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا المعنية باقتصاد وإحصاءات الأحراج:
    (v) Availability of sex-disaggregated data and statistics UN ' 5` توافر بيانات وإحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس
    Determining whether this concern is a mere perception or indeed a reality requires verifiable data and statistics. UN ويقتضي تحديد ما إذا كان هذا القلق مجرد تصور أو حقيقة واقعة توفير بيانات وإحصاءات يمكن التحقق منها.
    (ii) Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics: UN ' 2` فرقة العمل المشتركة بين الفاو واللجنة الاقتصادية لأوروبا المعنية باقتصاد وإحصاءات الأحراج:
    21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. UN 21 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع غير الرسمي.
    The meeting included the first joint session of the inter-agency Task Forces on International Merchandise Trade Statistics and statistics on International Trade in Services. UN تضمن الاجتماع أول جلسة مشتركة بين فرقتي العمل المشتركتين بين الوكالات المعنيتين بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    The meeting included the second joint session of the inter-agency Task Forces on International Merchandise Trade Statistics and statistics on International Trade in Services. UN تضمن الاجتماع عقد الجلسة المشتركة الثانية لفرقتي العمل المشتركتين بين الوكالات المعنيتين بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    Source: General Directorate of Forensic Registers and statistics, 2007. UN المصدر: المديرية العامة لسجلات وإحصاءات الطب الشرعي، عام 2007.
    Please provide updated data and statistics for the total number of abortions carried out in public and private health institutions in Albania. UN يرجى تقديم بيانات وإحصاءات مستكملة عن مجموع عدد حالات الإجهاض التي تمت في مؤسسات الصحة العامة والخاصة في ألبانيا.
    Reference: General Directorate of Criminal Records and statistics UN المصدر: المديرية العامة لسجلات وإحصاءات الطب الشرعي.
    SOURCE: General Directorate of Criminal Records and statistics of Ministry of Justice UN المصدر: المديرية العامة لسجلات وإحصاءات الطب الشرعي بووزارة العدل.
    It also elaborates on the production and release of The World's Women 2010: Trends and statistics. UN ويتطرّق هذا التقرير أيضا إلى إنتاج وإطلاق المنشور المعنون المرأة في العالم 2010: اتجاهات وإحصاءات.
    As well as the overview of gender issues, there are highly relevant comments and statistics in each of the four areas addressed. UN وإلى جانب العرض العام للمسائل الجنسانية، هناك تعليقات وإحصاءات شديدة الصلة في كل من المجالات الأربعة التي تناولها.
    The Assembly also calls for action related to international norms and standards, disability statistics and children with disabilities. UN وتدعو الجمعية أيضا إلى اتخاذ إجراءات في ما يتعلق بالقواعد والمعايير الموحدة، وإحصاءات الإعاقة، والأطفال المعوقين.
    The statistics of the last three years have amply demonstrated such growth. UN وإحصاءات السنوات الثلاث الماضية دللت بجلاء على هذا النمو.
    Guidance: Information sought includes cases and statistical or other evidence which clearly demonstrate that there are no obstacles to another State launching such civil litigation. UN ملاحظة إرشادية: تتضمن المعلومات المطلوبة قضايا وإحصاءات أو أدلة أخرى تُبيّن بوضوح عدم وجود ما يعيق دولة أخرى من البدء في مثل هذه الدعاوى المدنية.
    The Committee requests the State party to clarify whether acts of torture and ill-treatment are subject to ex officio investigation and prosecution and to provide information, including statistics, on the number of complaints filed against public officials on torture and ill-treatment, as well as information about the results of the proceedings, at both the penal and disciplinary levels. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توضيح ما إذا كانت أفعال التعذيب وإساءة المعاملة تخضع تلقائياً للتحقيق والملاحقة، كما تطلب إليها تقديم معلومات وإحصاءات عن عدد الشكاوى المرفوعة على موظفين عموميين فيما يتصل بالتعذيب وإساءة المعاملة، ومعلومات عن نتائج الإجراءات على المستويين الجزائي والتأديبي.
    Another is the lack of some data related to population and vital statistics, in particular the basic rates. UN وثمة قضية أخرى تتمثل في نقص بعض البيانات المتعلقة بالسكان وإحصاءات الأحوال المدنية، وخاصة المعدلات الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد