ويكيبيديا

    "وإدارته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and management
        
    • and administration
        
    • and manage
        
    • and managing
        
    • and managed
        
    • and governance
        
    • management and
        
    • management of
        
    • managing and
        
    • and its management
        
    • and its administration
        
    • his administration
        
    Operation, maintenance and management of an upgraded level-I medical centre UN تشغيل مركز طبي محسن من المستوى الأول وصيانته وإدارته
    Coordination and management of the system involves system-wide oversight and support mechanisms at the headquarters and regional levels. UN ويستتبع تنسيق النظام وإدارته وجود آليات للإشراف والدعم على نطاق المنظومة في المقر وعلى صعيد المناطق.
    The overall reduction will primarily affect fleet maintenance and management, workshop and stores operations and dispatch services. UN وسيمس الانخفاض العام، في المقام الأول، خدمات صيانة الأسطول وإدارته وتشغيل الورشة والمخازن وخدمات التوزيع.
    Managers participate in the operation and administration of the SME UN يشارك المدراء في تشغيل المشروع الصغير والمتوسط الحجم وإدارته
    :: Reaching a consensus agreement within the Laikipia Maasai on how to protect and manage the cultural heritage of the community UN :: التوصل إلى اتفاق قائم على توافق الآراء بين ماساي لايكيبيا بشأن طريقة حماية التراث الثقافي للمجتمع المحلي وإدارته
    Monitoring, assessing and managing performance across all field operations UN رصد الأداء وتقييمه وإدارته في جميع العمليات الميدانية
    The Group also acknowledged the challenges presented by currency fluctuations for the planning and management of the Fund. UN وأقر الفريق أيضا التحديات التي تواجه تخطيط الصندوق وإدارته بسبب تقلبات العملة.
    These measures have been implemented to allow for better control and management of fuel. UN وتم اتخاذ هذه التدابير للتمكين من تحسين مراقبة الوقود وإدارته.
    As summarized in the note, the Advisory Group recognized continuing improvements in the performance and management of the Fund. UN ومثلما ذُكر بإيجاز في المذكرة، اعترف الفريق الاستشاري بالتحسينات المستمرة التي يشهدها أداء الصندوق وإدارته.
    The recommendation called for the implementation of an overall coordination mechanism that would enhance the executive direction and management of the Office. UN دعت التوصية إلى تنفيذ آلية تنسيق شاملة من شأنها أن تحسن التوجيه التنفيذي للمكتب وإدارته.
    As summarized in the note, the Advisory Group recognized continuing improvements in the performance and management of the Fund. UN وعلى نحو ما ورد بإيجاز في المذكرة، أقر الفريق الاستشاري باستمرار التحسن في أداء الصندوق وإدارته.
    The Departments, together with other relevant United Nations partners, will also work to clarify key principles for system-wide transition planning and management. UN كما ستعمل الإدارتان، مع سائر شركاء الأمم المتحدة ذوي الصلة، على توضيح المبادئ الأساسية لتخطيط الانتقال وإدارته على نطاق المنظومة.
    These embody matters of access, quality, resources and management. UN وتجسد هذه التحديات مسائل تتعلق بفرص الحصول على تعليم ونوعيته وموارده وإدارته.
    Waste owners should cooperate and bear the responsibility for the construction, location, building and management of a deep storage facility. UN وينبغي أن يتعاون أصحاب النفايات في تحمُّل مسؤولية إقامة مرفق التخزين العميق في جوف الأرض وتحديد موقعه وبنائه وإدارته.
    21. The Committee believes that the continuing deficiencies in the planning and management of this project must be remedied. UN 21 - وتعتقد اللجنة أنه لابد من معالجة أوجه القصور المستمرة في عملية التخطيط لهذا المشروع وإدارته.
    A private university also awards a diploma in cultural promotion and administration. UN وثمة جامعة خاصة أيضاً تمنح شهادة الدبلوم في النهوض الثقافي وإدارته.
    The central issue will be to find the best institutional model and the optimal technologies to monitor and manage space security. UN وستتمثل المسألة المحورية في إيجاد أفضل نموذج مؤسسي وأحسن التكنولوجيات لرصد أمن الفضاء وإدارته.
    The duties include website development and organizing and managing the conduct of the annual conference. UN وتتضمن مهامه إنشاء مواقع شبكية، وتنظيم انعقاد المؤتمر السنوي وإدارته.
    Recognizing the challenges arising from poorly planned and managed urbanization in terms of urban poverty and deprivation, UN وتسليماً منه بالتحديات الناشئة عن ضعف تخطيط التوسع الحضري وإدارته من حيث الفقر والحرمان في المناطق الحضرية،
    The Committee was further informed that that revision would also entail updating the organization chart and governance structure of the Office. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ذلك التنقيح سينطوي أيضا على تحديث الهيكل التنظيمي للمكتب وإدارته.
    Preservation, management and rehabilitation of cultural heritage are also established as State principles according to the Constitution of 1973. UN ووُضِعت أيضا مبادئ للحفاظ على التراث الثقافي وإدارته وإعادة تأهيله بوصفها مبادئ للدولة وفقا لدستور عام 1973.
    act as custodian of the system, managing and giving direction to the harmonization process, UN :: أمانة النظام وإدارته وتوجيه عملية التنسيق،
    With the private sector, and in the spirit of the Brazzaville and Moscow declarations, we are experimenting with the SMS diabetes project, with the goal of providing users of cell phones with information on diabetes awareness and its management. UN ونجري، مع القطاع الخاص، ووفقا لروح إعلاني برازافيل وموسكو، تجربة لمشروع الرسائل النصية القصيرة لمرض السكري، بهدف تزويد مستخدمي الهواتف الخلوية بمعلومات عن التوعية بمرض السكري وإدارته.
    The Commission took note of the added need to simplify both the system and its administration through the introduction of modern streamlined approaches. UN وأحاطت اللجنة علما بازدياد الحاجة إلى تبسيط النظام وإدارته على السواء عن طريق نُهج مبسطة حديثة.
    Since 2009, the close relationship between the Afghan Ulema Council (the Council of Religious Scholars) with the President and his administration has regularly threatened freedom of the press. UN فمنذ عام 2009، يهدد تقارب مجلس العلماء الأفغان مع الرئيس وإدارته استقلالية الصحافة مراراً وتكراراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد