recalling that the twentieth anniversary of the International Year will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ يشير إلى أن الصحة هي حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية الكاملة وليست مجرد خلو من المرض أو الإعاقة، |
recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ يشير إلى أن الصحة هي حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية الكاملة وليست مجرد خلو من المرض أو الإعاقة، |
noting that support will be needed in relation to the chemicals newly listed in Annex III to the Convention, | UN | وإذ يشير إلى أن الدعم سيكون مطلوباً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفق الثالث للاتفاقية، |
noting that Parties may, individually or jointly, develop and implement such approaches in accordance with their national circumstances, | UN | وإذ يشير إلى أن بإمكان الأطراف، منفردة أو مجتمعة، وضع هذه المناهج وتنفيذها وفقاً لظروفها الوطنية، |
recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ يشير إلى أن الصحة هي حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية الكاملة وليست مجرد خلو من المرض أو الإعاقة، |
recalling that deep cuts in global greenhouse gas emissions are required and that closing the ambition gap is a matter of urgency, | UN | وإذ يشير إلى أن من اللازم تخفيض الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة تخفيضاً كبيراً وأن تدارك قصور الطموح مسألة ملحة، |
Welcoming the establishment by the Secretary-General of a panel of inquiry and recalling that its work has not been completed, | UN | وإذ يرحب بقيام الأمين العام بإنشاء فريق تحقيق، وإذ يشير إلى أن أعمال هذا الفريق لم تكتمل، |
recalling that it is the primary responsibility of Guinea to protect its civilian population and to conduct inquiries into violations of human rights and international humanitarian law and bring the perpetrators to justice, | UN | وإذ يشير إلى أن غينيا هي المسؤول الأول عن ضمان حماية السكان المدنيين وإجراء تحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وعن تقديم المسؤولين عن تلك الانتهاكات إلى العدالة، |
recalling that the founding principles of the Council are objectivity, non-selectivity and the elimination of double standards and politicization, | UN | وإذ يشير إلى أن المجلس يقـوم على مبـادئ هي الموضوعيـة واللاانتقائيـة ونبذ أسلوب المعايير المزدوجة والتسييس، |
recalling that the founding principles of the Council are objectivity, non-selectivity and the elimination of double standards and politicization, | UN | وإذ يشير إلى أن المجلس يقـوم على مبـادئ هي الموضوعيـة واللاانتقائيـة ونبذ أسلوب المعايير المزدوجة والتسييس، |
recalling that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development, | UN | وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
recalling that a specific right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information, | UN | وإذ يشير إلى أن أي حق محدد في معرفة الحقيقة قد يختلف في سماته في بعض الأنظمة القانونية عن الحق في المعرفة أو الحق في الحصول على معلومات، |
recalling that it is the primary responsibility of Guinea to protect its civilian population and to conduct inquiries into violations of human rights and international humanitarian law and bring the perpetrators to justice, | UN | وإذ يشير إلى أن غينيا هي المسؤول الأول عن ضمان حماية السكان المدنيين وإجراء تحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وعن تقديم المسؤولين عن تلك الانتهاكات إلى العدالة، |
∙ recalling that OAU had organized a Ministerial Committee for fact-finding purposes within the framework of a comprehensive settlement of the conflict in all its dimensions; | UN | ● وإذ يشير إلى أن منظمة الوحدة اﻷفريقية قد شكلت لجنة وزارية لتقصي الحقائق ضمن إطار تسوية شاملة للنزاع بجميع أبعاده؛ |
recalling that support for Africa is a priority for the United Nations Environment Programme in its work programme for 2000–2001, | UN | وإذ يشير إلى أن تقديم الدعم ﻷفريقيا يعتبر أولوية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في برنامج عمله للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، |
recalling that this principle is carried forward in the action focused sections of the Convention dealing with participation in planning and decision—making, funding, information and technology and capacity building, education and public awareness, | UN | وإذ يشير إلى أن هذا المبدأ يرد أيضاً في مواد الاتفاقية التي تركز على اﻹجراءات والتي تتناول المشاركة في التخطيط وصنع القرارات، والتمويل، والمعلومات والتكنولوجيا وبناء القدرات، والتعليم وتوعية الجمهور، |
noting that the Conference of the Parties can further consider the effectiveness of the implementation of the Convention, | UN | وإذ يشير إلى أن بإمكان مؤتمر الأطراف أن يواصل النظر في فعالية تنفيذ الاتفاقية، |
noting that the United Nations Environment Programme participates in Arctic Council meetings as an observer, | UN | وإذ يشير إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يشارك في اجتماعات مجلس القطب الشمالي بصفة مراقب، |
noting that the United Nations Environment Programme participates in Arctic Council meetings as an observer, | UN | وإذ يشير إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يشارك في اجتماعات مجلس القطب الشمالي بصفة مراقب، |
noting that the Basel Convention Operational Network is a mechanism to promote international cooperation under the Convention, | UN | وإذ يشير إلى أن شبكة اتفاقية بازل التشغيلية تعتبر آلية للنهوض بالتعاون الدولي في إطار الاتفاقية، |
recalling the protection accorded to such facilities under international humanitarian law, | UN | وإذ يشير إلى أن القانون الدولي يحمي مثل هذه المرافق، |