The assumptions above would push the overall Hg recovery and recycling rate to just above 40%. | UN | سوف ترفع الافتراضات الواردة أعلاه معدل استرداد الزئبق وإعادة تدويره الشامل لما يزيد قليلاً عن 40٪. |
Strategies for product improvement include extending product life and facilitating product repair, reuse and recycling. | UN | وتشمل استراتيجيات تحسين المنتجات تمديد حياة المنتوج وتيسير تصليحه وإعادة استخدامه وإعادة تدويره. |
A halon recovery and recycling centre was established and put into operation in 2005. | UN | وقد تم إنشاء مركز لاستعادة الهالون وإعادة تدويره وبُدئ في تشغيله في عام 2005. |
A halon recovery and recycling centre was established and put into operation in 2005. | UN | وقد تم إنشاء مركز لاستعادة الهالون وإعادة تدويره وبُدئ في تشغيله في عام 2005. |
19. As usage continues to be phased out in some parts of the world, mercury waste and recycling of mercury are on the increase. | UN | ونظراً للاستمرار في إنهاء استخدام الزئبق في بعض أجزاء العالم، زادت مخلفات الزئبق وإعادة تدويره. |
Recapture and recycling of methyl bromide. | UN | ' 8` استرجاع بروميد الميثيل وإعادة تدويره. |
Widespread retorting and recycling of ASM mercury could potentially reduce consumption by 32%. | UN | يمكن أن تؤدّي إعادة تجهيز الزئبق المستخدَم في التعدين بواسطة الحرفيين وإعادة تدويره على نطاق واسع إلى حدوث تخفيض محتمل في الاستهلاك بنسبة 32٪. |
India also believes that the reprocessing and recycling of nuclear fuel is essential, not only for that purpose, but also for the reduction of long-term radio-toxicity and the security implications of the disposal of spent fuel. | UN | وتعتقد الهند كذلك أنّ إعادة تجهيز الوقود النووي وإعادة تدويره أمر حيوي ليس فقط لهذا الغرض وإنما كذلك لتخفيض الآثار السمية والأمنية للإشعاعات على المدى البعيد والتخلص من الوقود المستهلك. |
32. In April 1995, the ECE Working Party on Steel will organize a Seminar on " The steel industry and recycling " , in Dusseldorf, Germany. | UN | ٣٢- وسوف تنظم الفرقة العاملة المعنية بالفولاذ التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في نيسان/أبريل ١٩٩٥، حلقة دراسية حول " صناعة الفولاذ وإعادة تدويره " ، في دوسلدورف، بألمانيا. |
A seminar on " Steel Industry and recycling " was held in April 1995 in Dusseldorf Germany, to address issues related to the role of recycling in the steel industry. | UN | فعقدت في نيسان/ابريل ٥٩٩١ في دوسلدورف بألمانيا حلقة دراسية حول " صناعة الفولاذ وإعادة تدويره " ، للتطرق للمسائل المتصلة بدور إعادة التدوير في صناعة الفولاذ. |
48. The United Nations debris management programme contributed technical expertise to the debris removal and recycling strategies of the Government and the humanitarian community. | UN | 48 - أسهم برنامج الأمم المتحدة لإدارة الحطام بالدراية الفنية اللازمة لاستراتيجيات الحكومة والهيئات الإنسانية المتعلقة بإزالة الحطام وإعادة تدويره. |
In the case of industrial water use, stricter application of the user-pays and polluter-pays principles would encourage water conservation and recycling and wastewater treatment. | UN | وفي حالة استخدام الماء في الصناعة فإن التطبيق الصارم لمبدئي " الدفع مقابل استخدام الماء " و " التغريم عن تلويث الماء " من شأنه أن يشجع على حفظ الماء وإعادة تدويره وعلى معالجة المياه المستعملة. |
Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure. | UN | وسواء أتمت هذه العملية على أرصفة الموانئ، أو الأسطح المائلة، أو الأحواض الجافة، أو على الشواطئ، فإنها تنطوي على طائفة عريضة من الأنشطة، تتدرج من إزالة جميع الأجهزة والمعدات إلى تكسير أجزاء الهيكل الأساسي للسفينة، وإعادة تدويره. |
In Haiti, on behalf of UNDP, the United Nations Human Settlements Programme, the ILO and the Haiti Reconstruction Fund, almost 100,000 cubic metres of rubble was cleared as part of a larger debris management and recycling project. | UN | وفي هايتي، تم باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومنظمة العمل الدولية وصندوق تعمير هايتي، إزالة ما يقرب من 000 100 متر مكعَّب من الركام كجزء من مشروع أكبر لإدارة الحطام وإعادة تدويره. |
Collection, sorting and recycling of waste paper in developing countries could be adversely affected by imports of waste paper at very low prices.For example, in Colombia recycling of domestic paper and cardboard is reported to have been affected by imports of paper waste from the United States, Central America and Venezuela. | UN | وقد يؤثر استيراد ورق النفايات بأسعار بالغة الانخفاض تأثيرا سلبيا على جمع هذا الورق وفرزه وإعادة تدويره في البلدان النامية)٤١(. |
The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee, Mr. Nahum Marban Mendoza, outlined the progress made in the registration of alternatives, advances in soil treatments, trends in quarantine and pre-shipment usage of methyl bromide, recapture and recycling of methyl bromide. | UN | 275- أوجز السيد ناهوم ماربان مندوزا، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، التقدم المحقق في تسجيل البدائل، والإنجازات في معالجة التربة، والاتجاهات في الحجر الصحي واستخدام بروميد الميثيل في معالجة ما قبل الشحن، واستعادة بروميد الميثيل وإعادة تدويره. |
Several Parties implemented (Germany, United States) or plan (France, Italy, Slovenia, Switzerland) voluntary agreements for leakage reduction, and gas recovery and recycling. | UN | ونفذت أطراف عديدة (ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية) أو تخطط (إيطاليا، فرنسا، سلوفينيا وسويسرا) لوضع اتفاقات طوعية لخفض التسرب واسترداد الغاز وإعادة تدويره. |
The recovery and recycling of mercury from wastes -- on an interim basis until substitutes are reasonably available -- could reduce the demand for primary mercury mining and thus reduce the global mercury supply, including by curbing primary mining and taking into account a hierarchy of sources. | UN | واستخلاص الزئبق من النفايات وإعادة تدويره - على أساس مؤقت إلى أن تصبح بدائله متاحة بدرجة معقولة - يمكن أن يحد من الطلب على الزئبق في عمليات التعدين الأولي وبالتالي الحد من المعروض من الزئبق عالمياً، بما في ذلك النظر في إيقاف التعدين الأولي للزئبق، مع مراعاة ترتيب أهمية المصادر. |
:: Debris removal and recycling strategy is finalized. At least 2,000,000 cubic metres of rubble is removed under a United Nations-coordinated strategy | UN | استكمال استراتيجية إزالة الحطام وإعادة تدويره. (إزالة ما لا يقل عن 000 000 2 متر مكعب من الحطام في إطار استراتيجية منسقة للأمم المتحدة) |