ويكيبيديا

    "وإعادة هيكلته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and restructuring
        
    • and restructured
        
    • and restructure
        
    • restructuring of
        
    Rectifying this trend is part of our general debate on the Council's reform and restructuring. UN إن تصحيح هذا الاتجاه هو جزء من نقاشنا العام بشأن إصلاح المجلس وإعادة هيكلته.
    Effective debt relief and restructuring measures UN التدابير الفعالة لتخفيف الدين وإعادة هيكلته
    The solution lies in reforming and restructuring the Council. UN والحل يكمن في إصلاح المجلس وإعادة هيكلته.
    :: Updated and restructured Committee website in six official languages UN استكمال موقع اللجنة الشبكي وإعادة هيكلته باللغات الرسمية الست
    Finally, the international financial system needed to be reviewed and restructured to enhance the participation of developing countries in international financial institutions. UN وأخيراً فإنه يلزم إعادة النظر في النظام المالي الدولي وإعادة هيكلته بغية تعزيز مشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية.
    47. Advances in the longstanding efforts to reform and restructure the transport sector have had mixed success. UN 47 - وتفاوت النجاح الذي حققته الجهود المبذولة منذ مدة لإصلاح قطاع النقل وإعادة هيكلته.
    Accordingly, my country attaches great importance to the ongoing exercises aimed, among other things, at reforming and restructuring the Security Council. UN وعلى هذا فبلدي يولي أهمية كبيرة للممارسات الجارية التي تهدف فيما تهدف إلى إصلاح مجلس اﻷمن وإعادة هيكلته.
    It is regrettable that reform and restructuring of the Security Council remain elusive. UN ومن المؤسف أن إصلاح مجلس الأمن وإعادة هيكلته لا يزالان عسيري المنال.
    These units shall be abolished when the process of reform and restructuring of the army is complete. UN وستتم إزالة هذه الوحدات مع إصلاح الجيش وإعادة هيكلته.
    assisting with energy sector policy and restructuring UN تقديم المساعدة في مجال سياسات قطاع الطاقة وإعادة هيكلته
    India's position on the reform and restructuring of the Security Council has been summed up in the words of Prime Minister Vajpayee quoted at the beginning of my statement. UN وقد لخص رئيس الوزراء فاجبايي موقف الهند بشأن إصلاح مجلس الأمن وإعادة هيكلته في عباراته التي استشهدت بها في بداية بياني.
    They also expressed their support for the steps taken by the President of Yemen in reforming and restructuring the security sector. UN وأعربوا أيضاً عن تأييدهم للخطوات التي اتخذها رئيس اليمن لإصلاح القطاع الأمني وإعادة هيكلته.
    The Educational Reform and restructuring of the educational system were developed, as an ongoing process, aiming at promoting human rights. UN وتستمر عملية إصلاح قطاع التعليم وإعادة هيكلته بهدف تعزيز حقوق الإنسان.
    :: Reform and restructuring of the Bureau of Immigration and Naturalization continues UN :: مواصلة إصلاح مكتب شؤون الهجرة والتجنُّس وإعادة هيكلته
    They also expressed their support for the steps taken by President Hadi in reforming and restructuring the security sector. UN وأعربوا أيضاً عن دعمهم للخطوات التي اتخذتها الرئيس هادي لإصلاح القطاع الأمني وإعادة هيكلته.
    External assistance, reform and restructuring of international cooperation alone are not sufficient for development to take place. UN إن المساعدة الخارجية وإصلاح التعاون الدولي وإعادة هيكلته لا تكفي وحدها لتحقيق التنمية.
    The Economic and Social Council also needs to be thoroughly rethought and restructured to make it more effective. UN وتقوم الحاجة أيضا إلى إعادة التفكير بشأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإعادة هيكلته لجعله أكثر فعالية.
    In view of this reality, the Security Council of the United Nations needs to be reformed and restructured. UN وفي ضوء هذه الحقيقة يتعين إصلاح مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وإعادة هيكلته.
    My delegation believes that the Security Council should be reformed and restructured in response to the major changes that have taken place on the international arena and that such reform and restructuring should include a comprehensive review of the Council's methods of work and decision-making procedures. UN ويرى وفد بلادي ضرورة اصلاح المجلس وإعادة هيكلته استجابة للمتغيرات الكبرى التي طرأت على الساحة الدولية، واجراء مراجعة شاملة ﻷساليب عمله وعملية اتخاذ القرار.
    The participants had also called on the Committee to re-examine and restructure its programme of work in order to accommodate the needs of civil society organizations. UN وذكر أن المشتركين ناشدوا اللجنة أيضا إعادة النظر في برنامج عملها وإعادة هيكلته بما يلبي احتياجات منظمات المجتمع المدني.
    In concluding, let me reiterate that it is possible to reform and restructure the Security Council. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أكرر أن من الممكن إصلاح المجلس وإعادة هيكلته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد