ويكيبيديا

    "وإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and information
        
    • and media
        
    • and public information
        
    • and informational
        
    • and briefing
        
    • and informative
        
    • and communication
        
    • information and
        
    Awareness-raising and information campaigns had been conducted to encourage parents to send their children to school and to increase knowledge of the prohibition of child labour. UN ونظمت حملات توعية وإعلامية لتشجيعهم على إرسال أبنائهم إلى المدارس ونشر الحظر المفروض على عمل الأطفال.
    Secondly, publication of educational, methodological and information materials on the roles of women and men in the family; UN ثانيا، نشر مواد تعليمية ومنهجية وإعلامية عن أدوار المرأة والرجل في الأسرة؛
    Press and information materials will also be disseminated to promote the seventh session. UN وسيتم أيضا توزيع مواد صحفية وإعلامية للترويج لانعقاد الدورة السابعة.
    To confront this alarming trend, we call for committed State strategies involving legal, educational and media approaches. UN ولمواجهة هذا التيار المثير للقلق، فإننا نطالب باستراتيجيات رسمية ملتزمة تشمل نُهجاً قانونية وتعليمية وإعلامية.
    The Syrian Arab Republic had become the object of a political and media campaign aimed at undermining its national unity. UN لقد باتت الجمهورية العربية السورية هدفا لحملة سياسية وإعلامية ترمي إلى تقويض وحدتها الوطنية.
    The Ombudsman performs functions in the area of education and public information, and is an impartial and benevolent defender of citizens' rights. UN ولهذا الوسيط مهام تعليمية وإعلامية وهو يدافع عن حقوق المواطن بنزاهة وإنسانية.
    The Lithuanian Women Farmers' Association regularly organises educational and informational events for rural women. UN وتدأب رابطة المزارعات الليتوانيات على تنظيم فعاليات تثقيفية وإعلامية لنساء الريف.
    Supportive actions will include closely following the developments in the Non-Self-Governing Territories, conducting research and preparing working papers, reports and analytical and briefing materials. UN وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
    Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. UN وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية.
    Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. UN وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية.
    A network of anti-harassment advisers has been set up at World Bank headquarters and in country offices and training and information materials have been developed. UN وأنشئت شبكة من مستشاري منع التحرشات في مقر البنك الدولي وفي المكاتب القطرية، كما وضعت مواد تدريبية وإعلامية.
    The unification of the energy and transport systems and the establishment of a single scientific, technological and information area will be completed. UN وسيكتمل توحيد نظامي الطاقة والمواصلات، وإنشاء منطقة علمية وتكنولوجية وإعلامية واحدة، وسيضطلع بالانتقال إلى عملة واحدة.
    The national committees of the Inter-African Committee ran local awareness and information campaigns. UN وقامت اللجان الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية بحملات توعية وإعلامية على الصعيد المحلي.
    :: Develop education and information campaigns to raise awareness about reproductive rights and primary health care and hygiene UN :: تنظيم حملات تثقيفية وإعلامية لزيادة الوعي بشأن الحقوق الإنجابية والرعاية الصحية الأولية والصحة العامة
    Official and media sources indicated that FNL had been responsible for the attack. UN وأشارت مصادر رسمية وإعلامية إلى أن قوات التحرير الوطنية هي المسؤولة عن الهجوم.
    We call for committed State strategies involving legal, educational and media approaches. UN فنحن نطالب باستراتيجيات رسمية ملتزمة تشمل نُهجاً قانونية، وتعليمية، وإعلامية.
    We understand and appreciate that governments work under domestic political, academic and media pressures, constraints and compulsions. UN وإننا ندرك ونقدر أن الحكومات تعمل في ظل ضغوط وقيود ودوافع قاهرة سياسية وأكاديمية وإعلامية محلية.
    :: Fortnightly meetings with the High National Electoral Commission on the planning, implementation and monitoring of a voter education and public information campaign to ensure that women are registered and vote UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات، بشأن التخطيط لحملة تثقيفية وإعلامية وتنفيذها ورصدها بما يكفل تسجيل النساء وتصويتهن
    It is an active member in other educational and informational organizations which help to promote the health and well being of needy women and children. UN وهي عضو نشط في منظمات تربوية وإعلامية أخرى تساعد على النهوض بصحة ورفاه المحتاجين من النساء والأطفال.
    Supportive actions will include closely following the developments in the Non-Self-Governing Territories, conducting research and preparing working papers, reports and analytical and briefing materials. UN وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
    It monitors children's rights, provides methodological assistance and implements educational and informative activities. UN وترصد المؤسسة حقوق الطفل، وتوفر مساعدة منهجية وتنفذ أنشطة تثقيفية وإعلامية.
    Last year saw the first United Nations Global Road Safety Week observed in Viet Nam, with diverse information, education and communication activities conducted and safety regulations and law enforcement tightened. UN ولقد شهد العام الماضي أسبوع الأمم المتحدة العالمي للسلامة على الطرق، وهو الأول الذي يُقام في فييت نام، وصاحبه إجراء أنشطة معلوماتية وتعليمية وإعلامية متنوعة وتشديد لأنظمة السلامة وإنفاذ القوانين.
    These organizations carry out cultural, educational, information and charity activities with the support of national, regional, municipal and local authorities. UN وتضطلع هذه المنظمات بأنشطة ثقافية وتعليمية وإعلامية وخيرية بدعم من السلطات الوطنية والإقليمية والبلدية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد