Awareness-raising and information campaigns had been conducted to encourage parents to send their children to school and to increase knowledge of the prohibition of child labour. | UN | ونظمت حملات توعية وإعلامية لتشجيعهم على إرسال أبنائهم إلى المدارس ونشر الحظر المفروض على عمل الأطفال. |
Secondly, publication of educational, methodological and information materials on the roles of women and men in the family; | UN | ثانيا، نشر مواد تعليمية ومنهجية وإعلامية عن أدوار المرأة والرجل في الأسرة؛ |
Press and information materials will also be disseminated to promote the seventh session. | UN | وسيتم أيضا توزيع مواد صحفية وإعلامية للترويج لانعقاد الدورة السابعة. |
To confront this alarming trend, we call for committed State strategies involving legal, educational and media approaches. | UN | ولمواجهة هذا التيار المثير للقلق، فإننا نطالب باستراتيجيات رسمية ملتزمة تشمل نُهجاً قانونية وتعليمية وإعلامية. |
The Syrian Arab Republic had become the object of a political and media campaign aimed at undermining its national unity. | UN | لقد باتت الجمهورية العربية السورية هدفا لحملة سياسية وإعلامية ترمي إلى تقويض وحدتها الوطنية. |
The Ombudsman performs functions in the area of education and public information, and is an impartial and benevolent defender of citizens' rights. | UN | ولهذا الوسيط مهام تعليمية وإعلامية وهو يدافع عن حقوق المواطن بنزاهة وإنسانية. |
The Lithuanian Women Farmers' Association regularly organises educational and informational events for rural women. | UN | وتدأب رابطة المزارعات الليتوانيات على تنظيم فعاليات تثقيفية وإعلامية لنساء الريف. |
Supportive actions will include closely following the developments in the Non-Self-Governing Territories, conducting research and preparing working papers, reports and analytical and briefing materials. | UN | وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية. |
Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. | UN | وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية. |
Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. | UN | وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية. |
A network of anti-harassment advisers has been set up at World Bank headquarters and in country offices and training and information materials have been developed. | UN | وأنشئت شبكة من مستشاري منع التحرشات في مقر البنك الدولي وفي المكاتب القطرية، كما وضعت مواد تدريبية وإعلامية. |
The unification of the energy and transport systems and the establishment of a single scientific, technological and information area will be completed. | UN | وسيكتمل توحيد نظامي الطاقة والمواصلات، وإنشاء منطقة علمية وتكنولوجية وإعلامية واحدة، وسيضطلع بالانتقال إلى عملة واحدة. |
The national committees of the Inter-African Committee ran local awareness and information campaigns. | UN | وقامت اللجان الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية بحملات توعية وإعلامية على الصعيد المحلي. |
:: Develop education and information campaigns to raise awareness about reproductive rights and primary health care and hygiene | UN | :: تنظيم حملات تثقيفية وإعلامية لزيادة الوعي بشأن الحقوق الإنجابية والرعاية الصحية الأولية والصحة العامة |
Official and media sources indicated that FNL had been responsible for the attack. | UN | وأشارت مصادر رسمية وإعلامية إلى أن قوات التحرير الوطنية هي المسؤولة عن الهجوم. |
We call for committed State strategies involving legal, educational and media approaches. | UN | فنحن نطالب باستراتيجيات رسمية ملتزمة تشمل نُهجاً قانونية، وتعليمية، وإعلامية. |
We understand and appreciate that governments work under domestic political, academic and media pressures, constraints and compulsions. | UN | وإننا ندرك ونقدر أن الحكومات تعمل في ظل ضغوط وقيود ودوافع قاهرة سياسية وأكاديمية وإعلامية محلية. |
:: Fortnightly meetings with the High National Electoral Commission on the planning, implementation and monitoring of a voter education and public information campaign to ensure that women are registered and vote | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات، بشأن التخطيط لحملة تثقيفية وإعلامية وتنفيذها ورصدها بما يكفل تسجيل النساء وتصويتهن |
It is an active member in other educational and informational organizations which help to promote the health and well being of needy women and children. | UN | وهي عضو نشط في منظمات تربوية وإعلامية أخرى تساعد على النهوض بصحة ورفاه المحتاجين من النساء والأطفال. |
Supportive actions will include closely following the developments in the Non-Self-Governing Territories, conducting research and preparing working papers, reports and analytical and briefing materials. | UN | وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية. |
It monitors children's rights, provides methodological assistance and implements educational and informative activities. | UN | وترصد المؤسسة حقوق الطفل، وتوفر مساعدة منهجية وتنفذ أنشطة تثقيفية وإعلامية. |
Last year saw the first United Nations Global Road Safety Week observed in Viet Nam, with diverse information, education and communication activities conducted and safety regulations and law enforcement tightened. | UN | ولقد شهد العام الماضي أسبوع الأمم المتحدة العالمي للسلامة على الطرق، وهو الأول الذي يُقام في فييت نام، وصاحبه إجراء أنشطة معلوماتية وتعليمية وإعلامية متنوعة وتشديد لأنظمة السلامة وإنفاذ القوانين. |
These organizations carry out cultural, educational, information and charity activities with the support of national, regional, municipal and local authorities. | UN | وتضطلع هذه المنظمات بأنشطة ثقافية وتعليمية وإعلامية وخيرية بدعم من السلطات الوطنية والإقليمية والبلدية والمحلية. |