Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. | UN | وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال. |
Civil and political rights, including the questions of independence of the judiciary, administration of justice and impunity | UN | الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل استقلال السلطة القضائية وإقامة العدل والإفلات من العقاب |
Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice | UN | القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل |
As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. | UN | وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل. |
No action has been taken for accountability and justice. | UN | ولم يُتخذ أي إجراء لمساءلة الجناة وإقامة العدل. |
Cross-border electronic commerce disputes and the administration of justice | UN | منازعات التجارة الإلكترونية عبر الحدود وإقامة العدل |
The present report should be read in conjunction with the report of the High Commissioner to provide the most complete contemporary picture of human rights and the administration of justice. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
To this end it ensures implementation of human rights programmes, and administration of justice. | UN | ولهذه الغاية، تكفل الوزارة تنفيذ برامج حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
He also referred to a planned publication on institutions and the administration of justice by Harvard University and OHCHR. | UN | كما أشار إلى منشور تعتزم جامعة هارفَرد والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إصداره عن المؤسسات وإقامة العدل. |
II. Indicators on crime and administration of justice 75 | UN | الثاني - مؤشرات بشأن الجريمة وإقامة العدل 85 |
These related mainly to economic, social and cultural rights, the police, prisons, sex discrimination and the administration of justice. | UN | وكان معظم تلك التوصيات متعلقاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالشرطة والسجون والتمييز على أساس الجنس وإقامة العدل. |
The goal was to establish legitimate structures for dispute settlement and the administration of justice. | UN | والهدف من ذلك هو إنشاء هياكل شرعية لتسوية المنازعات وإقامة العدل. |
The cases deal, inter alia, with property rights, right to life, freedom of expression and administration of justice. | UN | وتتناول القضايا، في جملة أمور، حقوق الملكية، والحق في الحياة، وحرية التعبير، وإقامة العدل. |
An Act to Amend some Nepalese Acts relating to Court Management and administration of justice, 2002. | UN | وقد عُدِّلت هذه الأحكام بقانون تعديل بعض القوانين النيبالية المتصلة بإدارة المحاكم وإقامة العدل صدر عام 2002. |
The proper administration of justice is an important component of the rule of law. | UN | وإقامة العدل بشكل سليم عنصر هام من عناصر سيادة القانون. |
Recommendation 1 Creation of an office for the settlement of disputes and the administration of justice | UN | التوصية 1: إنشاء مكتب لتسوية المنازعات وإقامة العدل |
This function would be part of the Office for the Settlement of Disputes and the administration of justice. | UN | وتكون هذه الوظيفة جزءا من مكتب تسوية المنازعات وإقامة العدل. |
The Operation also transmitted to the Government its observations and recommendations relating to legal reform, the administration of justice and the situation of detention. | UN | ونقلت العملية أيضا إلى الحكومة ملاحظاتها وتوصياتها المتصلة باﻹصلاحات القانونية وإقامة العدل والحالة في مراكز الاحتجاز. |
It recognizes traditional forms of organization and justice of indigenous peoples. | UN | ويعترف الدستور بأشكال التنظيم وإقامة العدل التقليدية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
Relations with the National Commission of Truth and justice | UN | العلاقات مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل |
Its aims include training and awareness-raising processes for personnel working in law enforcement and justice administration, and legislators. | UN | ومن أهداف هذا البرنامج عقد دورات تدريب وتوعية للموظفين والموظفات العاملين في النيابة وإقامة العدل وللمشرّعين. |
In some camps, Government police are no longer allowed entry, and there is no institution entrusted with guaranteeing security and administering justice. | UN | ولم يعد يُسمح للشرطة الحكومية بدخول بعض المخيمات، ولا توجد مؤسسة يُعهد إليها بضمان الأمن وإقامة العدل. |