ويكيبيديا

    "وإمكانية المقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and comparability
        
    (iii) Reporting forms to assist the integration process, with the aim of securing coherence, consistency and comparability as far as possible; UN ' 3` صِيغ الإبلاغ الكفيلة بمساعدة عملية التكامل بما يتضمن الاتساق والتجانس وإمكانية المقارنة قدر الإمكان؛
    Internationally agreed standards would enhance trade and comparability of care. UN ومن شأن وضع معايير دولية متفق عليها أن يعزز التجارة وإمكانية المقارنة ما بين أشكال الرعاية.
    This would enhance objectivity and comparability and promote the reliability of evaluation findings. UN ومن شأن هذا أن يعزز الموضوعية وإمكانية المقارنة ويعزز موثوقية نتائج التقييم.
    A wide array of formats also weakened the identity and comparability of evaluation reports. UN كما أضعفت مجموعة واسعة النطاق من الأشكال هوية تقارير التقييم وإمكانية المقارنة بينها.
    Since the results of different rating agencies may vary, it is important to declare the main rating agency that the Fund is using to ensure transparency and comparability. UN وبما أن نتائج تقييمات وكالات التصنيف قد تتباين، فمن المهم أن يفصح الصندوق عن هوية الوكالة الرئيسية التي يستعين بها، وذلك ضمانا للشفافية وإمكانية المقارنة.
    Consistency and comparability add value to sustainability disclosures for investors and other stakeholders. UN فالاتساق وإمكانية المقارنة يضيفان قيمة إلى عمليات الإفصاح عن الاستدامة تفيد المستثمرين وأصحاب المصلحة الآخرين.
    As a consequence, data made available to the international community often suffer in terms of availability and comparability. UN ومن ثم فكثيرا ما تتأثر البيانات المتاحة للمجتمع الدولي تأثرا سلبيا من حيث مدى توافرها وإمكانية المقارنة بينها.
    The completeness and comparability of such data, where available, and not only the lack of it, is a complex and unresolved issue. UN ومسألة مـدى اكتمال هذه البيانات وإمكانية المقارنة بينها، حيثما كانت متاحة، وليس فقط تسجيل عدم وجودها، هي مسألة معقدة وغير محسومة.
    The completeness and comparability of such data, where available, and not only the lack of it, is a complex and unresolved issue. UN ومسألة مـدى اكتمال هذه البيانات وإمكانية المقارنة بينها، حيثما كانت متاحة، وليس فقط تسجيل عدم وجودها، هي مسألة معقدة وغير محسومة.
    At the twenty-second session of ISAR, it was also recognized that the use of national data, rather than globally consolidated data, should improve the relevance, usefulness and comparability of information. UN كما أقرَّ الفريق في دورته الثانية والعشرين بأن استخدام البيانات الوطنية بدلاً من بيانات موحدة عالمياً من شأنه أن يُحَسِّن المعلومات ويزيد فائدتها وإمكانية المقارنة بينها.
    At the 22nd session, it was also recognized that the use of national data, rather than globally consolidated data, should improve the relevance, usefulness and comparability of information. UN كما أقرَّ الفريق في دورته الثانية والعشرين أن استخدام البيانات الوطنية عوضاً عن البيانات الموحدة عالمياً من شأنه أن يُحَسِّن ملاءمة المعلومات لمقتضيات الحال وفائدتها وإمكانية المقارنة بينها.
    ISAR's efforts to promote reliability and comparability in financial reporting complemented the efforts of other international standard-setting bodies. UN وأشار إلى أن الجهود التي يبذلها الفريق لتعزيز درجة الثقة وإمكانية المقارنة في الإبلاغ المالي تكمل الجهود التي تبذلها الهيئات الدولية الأخرى المختصة بوضع المعايير.
    Different agencies and organizations report their data for different geographical areas, thus hampering global and regional use and comparability of these aggregated data sets. UN وتبلغ وكالات ومنظمات مختلفة عن بياناتها المتعلقة بمناطق جغرافية مختلفة، مما يعيق استخدام هذه المجموعات المصنفة من البيانات وإمكانية المقارنة بينها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    [(k) Facilitate efficient coordination and comparability of concepts, terminology and definitions.] UN ])ك( تسهيل التنسيق الفعال وإمكانية المقارنة بين المفاهيم والمصطلحات والتعاريف.[
    Such technical guidance shall ensure consistency and comparability and that similar methods are used for similar problems as far as possible across all inventories reviewed under Article 8; UN ويجب أن تكفل هذه الإرشادات التقنية الاتساق وإمكانية المقارنة وكذلك استخدام طرق مماثلة لحل المشاكل المماثلة، وذلك قدر المستطاع في جميع قوائم الجرد التي يجري استعراضها بموجب المادة 8؛
    Finally, it discusses some of the issues faced by preparers and users of social reports, such as reporting medium, purpose, format and comparability of social reports, and materiality and verification of data disclosed in those reports. UN وتناقش الورقة في النهاية بعض المسائل التي يواجهها معدو التقارير الاجتماعية ومستخدموها، مثل وسائط الإبلاغ، والغرض من التقارير الاجتماعية وشكلها وإمكانية المقارنة بينها، والأهمية النسبية للبيانات المكشوف عنها في تلك التقارير والتحقق منها.
    Preliminary exploration is being undertaken for linking programmatic aspects in IMDIS to the existing financial and budgetary systems in the Secretariat and achieving greater precision and comparability of the logical framework components. UN وتجري حالياً عملية استكشاف أولية لإمكانية ربط الجوانب البرنامجية للنظام بالنظام المالي ونظام الميزنة الموجودين في الأمانة العامة، وتحقيق المزيد من الدقة وإمكانية المقارنة بين عناصر الإطار المنطقي.
    3. To ensure consistency and comparability, the following two time series have been prepared: UN ٣ - وقد أعدت السلسلتان الزمنيتان التاليتان لكفالة المواءمة وإمكانية المقارنة:
    III. EFFORTS TOWARDS THE EXTENSION OF THE PRESENT COVERAGE and comparability BETWEEN INITIATIVES . 39 - 48 18 UN ثالثا - الجهود المبذولة من أجل توسيع التغطية الحالية وإمكانية المقارنة بين المبادرات
    and comparability BETWEEN INITIATIVES UN وإمكانية المقارنة بين المبادرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد