It also underscores the adverse impacts of several human activities on the health and productivity of the world's oceans and seas. | UN | ويبرز التقرير أيضاً الآثار الضارة لعدد من الأنشطة البشرية على سلامة محيطات وبحار العالم وإنتاجيتها. |
New technologies and their applications stimulate the growth of new firms, and improve the efficiency and productivity of existing ones. | UN | فالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها تحفز نمو الشركات الجديدة وتحسّن فعالية الشركات الموجودة وإنتاجيتها. |
Another proposal was to implement a cooperation programme on technology transfer, with a view to improving the competitiveness and productivity of developing countries. | UN | وطرح اقتراح آخر يقضي بتطبيق برنامج تعاون بشأن نقل التكنولوجيا، بهدف تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية وإنتاجيتها. |
Potential benefits include increased workforce agility, mobility, job satisfaction and productivity. | UN | وتشمل الفوائد المحتملة من ذلك زيادة سرعة حراك قوة العمل وتنقلها ورضاها الوظيفي وإنتاجيتها. |
Global climate change is in turn causing potentially devastating changes in the distribution and productivity of ecosystems. | UN | ويسبب التغير في المناخ العالمي بدوره تغيرات مدمرة محتملة في توزيع الأنظمة الإيكولوجية وإنتاجيتها. |
Malaysia hoped that UNIDO would continue to strive for excellence through increased efficiency and productivity. | UN | وأعرب عن أمل ماليزيا في أن تواصل اليونيدو تطلعها إلى مركز الامتياز من خلال زيادة كفاءتها وإنتاجيتها. |
At the same time this re-sequestration improves soil quality and productivity and increases water quality. | UN | وتؤدي إعادة التنحية إلى تحسن نوعية التربة وإنتاجيتها وزيادة جودة المياه في الوقت ذاته. |
Measurements should be made of phytoplankton composition, biomass and production, zooplankton composition and biomass, and bacterial plankton biomass and productivity. | UN | وينبغي قياس تركيبة العوالق النباتية وكتلتها الحيوية وإنتاجها، وتركيبة العوالق الحيوانية وكتلتها الحيوية، والكتلة الحيوية للعوالق البكتيرية وإنتاجيتها. |
Progress in implementation: forest health and productivity | UN | التقدم المحرز في التنفيذ: صحة الغابات وإنتاجيتها |
Continuing action is being taken to monitor the impact of air pollution where it remains a threat to forest health and productivity. | UN | ويستمر اتخاذ الإجراءات لرصد أثر تلوث الهواء في الأماكن التي لا يزال يشكل فيها خطرا على سلامة الغابات وإنتاجيتها. |
Objective: To improve the competitiveness, flexibility, and productivity of agro-based industries. | UN | الهدف: تحسين القدرة التنافسية للصناعات الزراعية ومرونتها وإنتاجيتها. |
Maintaining the integrity and productivity of marine ecosystems requires consideration of all such interactions. | UN | ويتطلب الحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية البحرية وإنتاجيتها أخذ جميع هذه التفاعلات في الاعتبار. |
Furthermore, business and industry believe that priorities should adequately reflect the importance of forest health and productivity. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر الدوائر التجارية والصناعية أن الأولويات ينبغي أن تعكس بشكل كاف أهمية صحة الغابات وإنتاجيتها. |
Addressing macroeconomic policies and land reform from a gender perspective is also essential for women's empowerment and economic independence and productivity. | UN | ويعد تناول سياسات الاقتصاد الكلي وإصلاح الأراضي من منظور جنساني أمرا أساسيا لا غنى عنه لتمكين المرأة ولتحقيق استقلالها الاقتصادي وإنتاجيتها. |
Study protocols were developed to assess anti-bacterial resistance and workload and productivity of dental services. | UN | وأعدت بروتوكولات للدراسات الرامية إلى تقييم مستويات مقاومة البكتريا، وأعباء العمل الخاصة بخدمات طب الأسنان وإنتاجيتها. |
Assessment is the first step towards protecting health and productivity and is broadly insufficient at this time. | UN | ويعد التقييم هو الخطوة الأولى نحو حماية صحة الغابات وإنتاجيتها وهو لا يفي بالغرض بصفة عامة في الوقت الحالي. |
Women's contribution to forest health and productivity | UN | ثالثا - مساهمة المرأة في صحة الغابات وإنتاجيتها |
Nations Forum on Forests Progress in implementation: forest health and productivity | UN | التقدم المحرز في التنفيذ: صحة الغابات وإنتاجيتها |
Forest health and productivity are negatively affected by a variety of factors, including air pollution, wildfires, pests and diseases and storm damage. | UN | تتأثر صحة الغابات وإنتاجيتها سلبيا بعوامل مختلفة، منها تلوث الهواء، والحرائق الجامحة، والنباتات المؤذية والأمراض، والضرر الذي يصيبها من العواصف. |
Afghanistan was convinced that the alliance with UNDP would help UNIDO to become more efficient and productive. | UN | وأفغانستان مقتنعة بأن التحالف مع اليونديب سيساعد على زيادة فعالية اليونيدو وإنتاجيتها. |
The Commission welcomed the various measures the Agency has undertaken to improve the efficiency, productivity and effectiveness of its programmes. | UN | ورحبت اللجنة بالتدابير المتنوعة التي اتخذتها الوكالة لزيادة كفاءة برامجها وإنتاجيتها وفعاليتها. |
The event brought together around 500 participants who debated on the need for a paradigm shift in global economic development from a model based heavily on labour productivity, towards one revolving primarily around resource-efficiency and productivity. | UN | وجمع المؤتمر نحو 500 مشارك ناقشوا حاجةَ التنمية الاقتصادية العالمية إلى التحول من نموذج يعتمد اعتمادا شديدا على إنتاجية العمل إلى نموذج يتمحور أساساً حول الكفاءة في استخدام الموارد وإنتاجيتها. |