ويكيبيديا

    "واتفاقية مكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention against
        
    • the Convention to Combat
        
    • and the United Nations Convention against
        
    • Convention and
        
    • and the Convention on Combating
        
    • Convention against the
        
    • the United Nations Convention to Combat
        
    The 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption provide the framework for international cooperation and action. UN وتوفِّر اتفاقية عام 1988 واتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة واتفاقية مكافحة الفساد الإطار اللازم للتعاون والعمل على الصعيد الدولي.
    Unlike the provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption, the FATF Forty Recommendations are not legally binding. UN وتوصيات فرقة العمل الأربعون ليست ملزمة قانونيا، بخلاف أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    One speaker stated that the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption were groundbreaking instruments in setting standards for international cooperation, and UNODC was encouraged to continue promoting those two instruments. UN وذكر أحد المتكلمين أن اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد هما صكان يفتحان آفاقاً جديدة في مجال تحديد معايير التعاون الدولي، وشُجع المكتب على الاستمرار في الترويج لهذين الصكين.
    the Convention to Combat Desertification marks an important step towards the solution of this problem, and I reiterate Canada's offer to host its secretariat in Montreal. UN واتفاقية مكافحة التصحر تسجل خطوة هامة نحو حل هذه المشكلة، وإنني أؤكد مجددا عرض كندا لاستضافة أمانتها في مونتريال.
    (ii) Background information pages on desertification, the Convention to Combat Desertification, and this project; UN `2` صفحات معلومات أساسية عن التصحر واتفاقية مكافحة التصحر، وكذلك عن هذا المشروع؛
    Moreover, Kuwait was a party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN علاوة على ذلك، فإن الكويت طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    Uruguay was a party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN وأوروغواي طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    (iii) Carrying out of several initiatives to promote the implementation of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Convention against Corruption; UN `3` القيام بعدة مبادرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته واتفاقية مكافحة الفساد؛
    Japan had not yet ratified the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN ولم تصدّق اليابان بعدُ على اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    The number of countries having ratified the Convention against Corruption and the Convention against Transnational Organized Crime has steadily increased. UN وارتفع باطراد عدد البلدان التي صدقت على اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Government had signed the Convention against Transnational Organized Crime and the Convention against Corruption and was working towards their ratification. UN ووقعت الحكومة على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، واتفاقية مكافحة الفساد، وهي في سبيل التصديق عليهما.
    Nevertheless, both the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption contain provisions that are important in building an international framework to counter such criminal activities. UN ومع ذلك فإن اتفاقية الجريمة المنظّمة واتفاقية مكافحة الفساد كلتيهما تحتويان على أحكام ذات أهمية في إقامة إطار دولي لمكافحة تلك الأنشطة الإجرامية.
    The representative of Indonesia welcomed the Convention against Transnational Organized Crime, which had already been adopted, and the Convention against Corruption, which would soon be. UN واتفاقية مكافحة الجريمة المنتظمة العابرة للحدود الوطنية قد سبق اعتمادها، كما ستُعتمد عما قريب اتفاقية مكافحة الفساد.
    Assistance is provided in support of the 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN وتُقدَّم المساعدة دعما لتنفيذ اتفاقية سنة 1988، واتفاقية الجريمة المنظمة، واتفاقية مكافحة الفساد.
    UNODC and the Global Compact launched an e-learning tool for the private sector on the tenth principle and the Convention against Corruption. UN وأطلق المكتب والاتفاق العالمي أداة للتعلّم الإلكتروني لأغراض القطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر واتفاقية مكافحة الفساد.
    In that spirit, San Marino had ratified the Convention on Biological Diversity, the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN ومن هذا المنطلق، قامت حكومة سان مارينو بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر.
    CANADA’S INTERNATIONAL COMMITMENT AND the Convention to Combat DESERTIFICATION UN الالتزام الدولي لكندا واتفاقية مكافحة التصحر
    Among the nearly 1,000 participants from 35 countries were the Vice-President of Cuba, ministers from Angola, Cuba, the Dominican Republic and Haiti and the Executive Secretaries of the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. UN وشارك في الحدث حوالي 000 1 شخص من 35 بلدا، من بينهم نائب رئيس كوبا ووزراء من أنغولا والجمهورية الدومينيكية وكوبا وهايتي، والأمينان التنفيذيان لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر.
    The redeveloped directory will consolidate the lists of competent national authorities under the Convention against Corruption, the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substance of 1988, with a view to enhancing usability and efficiency. UN ومن شأن هذا الدليل الذي أعيد بلورته أن يدمج قوائم السلطات الوطنية المختصَّة في إطار اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لعام 1988 بهدف تعزيز قابلية استخدامها وفعاليتها.
    These include the 1988 Convention and the Organized Crime Convention. UN ومن هذه المعايير اتفاقية 1988 واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة.
    A number of quantitative parameters included in FAO's periodic forest resources assessment and possible future national reports required under the Convention on Biological Diversity, the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Combating Desertification and the information collected for the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (CITES) may potentially constitute such a core set. UN ويمكن أن تشكل مثل هذه المجموعة اﻷساسية من عدد من البارمترات الكمية المشمولة في التقييم الدوري لمنظمة اﻷغذية والزراعة لموارد الغابات، والتقارير الوطنية المحتملة في المستقبل والمطلوبة بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر والمعلومات المجموعة من أجل اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض.
    Moreover, Azerbaijan has acceded to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries of 1989 and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime of 2000. UN وعلاوة على ذلك، انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم لسنة 1989، واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة لسنة 2000.
    54. The interlinkages of deforestation, land degradation and desertification require enhanced collaboration and coordination between the Forum and the United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN 54 - وتتطلب الصلات التي تربط بين إزالة الغابات وتدهور الأراضي والتصحر تعزيز التعاون والتنسيق بين المنتدى واتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد