ويكيبيديا

    "واتفق الجميع على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all agreed
        
    • there was general agreement
        
    • all were in agreement on the
        
    • there was broad agreement on
        
    all agreed that something more than the status quo was needed. UN واتفق الجميع على أنه يلزم عمل المزيد لتغيير الوضع الراهن.
    all agreed that the annual consultative meetings should address substantive issues of mutual concern. UN واتفق الجميع على أن الاجتماعات التشاورية السنوية ينبغي أن تعالج المسائل الجوهرية ذات الاهتمام المشترك.
    all agreed that resources commensurate with the message must be made available. UN واتفق الجميع على وجوب إتاحة موارد تتكافأ مع الرسالة الموجهة.
    there was general agreement that poverty was a greater factor of environmental degradation than international trade. UN واتفق الجميع على أن الفقر يمثل عاملاً أهم من التجارة الدولية في تدهور البيئة.
    all were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. UN واتفق الجميع على ضرورة إدماج عملية اختيار المعدات الميكانيكية الملائمة في المراحل المبكرة للتخطيط لعمليات إزالة الألغام.
    there was broad agreement on the need to fundamentally examine the international financial system and to address the issue of systemic coherence in a meaningful manner. UN 9- واتفق الجميع على الحاجة إلى دراسة جوهرية للنظام المالي الدولي، وإلى القيام بمعالجة هادفة لمسألة تماسك هذا النظام.
    all agreed that greater financial resources would be required for the various suggested initiatives listed above. UN واتفق الجميع على أن الأمر سيحتاج إلى موارد مالية أكبر لشتى المبادرات المقترحة المذكورة أعلاه.
    all agreed that the prima facie or group determination mechanism is a useful device in these instances. UN واتفق الجميع على أن آلية تحديد مركز اللجوء مبدئياً أو جماعياً آلية مفيدة في هذه الحالات.
    all agreed that these meetings should continue. UN واتفق الجميع على أنه ينبغي مواصلة هذه الاجتماعات.
    all agreed that the sub-committee should consider the views of the State Party in the preparation of its report. UN واتفق الجميع على ضرورة أن تنظر اللجنة الفرعية في آراء الدولة الطرف لدى إعداد تقريرها.
    all agreed that there is a need to promote increased investment from inside and outside the region. UN واتفق الجميع على الحاجة إلى تطوير المزيد من الاستثمار داخل المنطقة وخارجها.
    all agreed that integration should be approached on a case-by-case basis and always in consultation with the host Government. UN واتفق الجميع على أن اﻹدماج ينبغي أن يجري على أساس كل حالة على حدة وبالتشاور، دائما، مع الحكومة المضيفة.
    all agreed that resources commensurate with the message must be made available. UN واتفق الجميع على وجوب إتاحة موارد تتكافأ مع الرسالة الموجهة.
    all agreed that the Department must seek more effective channels to reach public opinion. UN واتفق الجميع على وجوب أن تلتمس الادارة قنوات أكثر فعالية للوصول الى الرأي العام.
    all agreed on the need to rethink the humanitarian aid programme in such a way as to encourage a shift away from protracted care and maintenance assistance. UN واتفق الجميع على ضرورة إعادة التفكير في برنامج تقديم المساعدة الإنسانية بطريقة تشجع التحول عن نمط المساعدة الطويلة الأمد في مجال الرعاية والإعالة.
    all agreed on the need for more effective action and international cooperation, but also acknowledged the legal, technical, social and political complexity of the issues involved. UN واتفق الجميع على ضرورة اتخاذ إجراءات والتعاون دوليا بمزيد من الفعالية، لكنهم أقروا أيضا بأن المسائل المطروحة معقدة من النواحي القانونية والتقنية والاجتماعية والسياسية.
    all agreed that the Millennium Development Goals will serve as a common framework that will help to focus and streamline future cooperation. UN واتفق الجميع على أن أهداف التنمية للألفية ستكون بمثابة إطار عمل مشترك من شأنه أن يساعد على تركيز وتبسيط التعاون في المستقبل.
    all agreed that the Millennium Development Goals will serve as a common framework that will help to focus and streamline future cooperation. UN واتفق الجميع على أن أهداف التنمية للألفية ستكون بمثابة إطار عمل مشترك من شأنه أن يساعد على تركيز وتبسيط التعاون في المستقبل.
    there was general agreement that the discussions and negotiations on TRIPS-plus standards should be monitored closely. UN واتفق الجميع على ضرورة رصد المناقشات والمفاوضات المتعلقة بمعايير تريبس الإضافية رصداً دقيقاً عن كثب.
    all were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. UN واتفق الجميع على ضرورة إدماج عملية اختيار المعدات الميكانيكية الملائمة في المراحل المبكرة للتخطيط لعمليات إزالة الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد