all agreed that something more than the status quo was needed. | UN | واتفق الجميع على أنه يلزم عمل المزيد لتغيير الوضع الراهن. |
all agreed that the annual consultative meetings should address substantive issues of mutual concern. | UN | واتفق الجميع على أن الاجتماعات التشاورية السنوية ينبغي أن تعالج المسائل الجوهرية ذات الاهتمام المشترك. |
all agreed that resources commensurate with the message must be made available. | UN | واتفق الجميع على وجوب إتاحة موارد تتكافأ مع الرسالة الموجهة. |
there was general agreement that poverty was a greater factor of environmental degradation than international trade. | UN | واتفق الجميع على أن الفقر يمثل عاملاً أهم من التجارة الدولية في تدهور البيئة. |
all were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. | UN | واتفق الجميع على ضرورة إدماج عملية اختيار المعدات الميكانيكية الملائمة في المراحل المبكرة للتخطيط لعمليات إزالة الألغام. |
there was broad agreement on the need to fundamentally examine the international financial system and to address the issue of systemic coherence in a meaningful manner. | UN | 9- واتفق الجميع على الحاجة إلى دراسة جوهرية للنظام المالي الدولي، وإلى القيام بمعالجة هادفة لمسألة تماسك هذا النظام. |
all agreed that greater financial resources would be required for the various suggested initiatives listed above. | UN | واتفق الجميع على أن الأمر سيحتاج إلى موارد مالية أكبر لشتى المبادرات المقترحة المذكورة أعلاه. |
all agreed that the prima facie or group determination mechanism is a useful device in these instances. | UN | واتفق الجميع على أن آلية تحديد مركز اللجوء مبدئياً أو جماعياً آلية مفيدة في هذه الحالات. |
all agreed that these meetings should continue. | UN | واتفق الجميع على أنه ينبغي مواصلة هذه الاجتماعات. |
all agreed that the sub-committee should consider the views of the State Party in the preparation of its report. | UN | واتفق الجميع على ضرورة أن تنظر اللجنة الفرعية في آراء الدولة الطرف لدى إعداد تقريرها. |
all agreed that there is a need to promote increased investment from inside and outside the region. | UN | واتفق الجميع على الحاجة إلى تطوير المزيد من الاستثمار داخل المنطقة وخارجها. |
all agreed that integration should be approached on a case-by-case basis and always in consultation with the host Government. | UN | واتفق الجميع على أن اﻹدماج ينبغي أن يجري على أساس كل حالة على حدة وبالتشاور، دائما، مع الحكومة المضيفة. |
all agreed that resources commensurate with the message must be made available. | UN | واتفق الجميع على وجوب إتاحة موارد تتكافأ مع الرسالة الموجهة. |
all agreed that the Department must seek more effective channels to reach public opinion. | UN | واتفق الجميع على وجوب أن تلتمس الادارة قنوات أكثر فعالية للوصول الى الرأي العام. |
all agreed on the need to rethink the humanitarian aid programme in such a way as to encourage a shift away from protracted care and maintenance assistance. | UN | واتفق الجميع على ضرورة إعادة التفكير في برنامج تقديم المساعدة الإنسانية بطريقة تشجع التحول عن نمط المساعدة الطويلة الأمد في مجال الرعاية والإعالة. |
all agreed on the need for more effective action and international cooperation, but also acknowledged the legal, technical, social and political complexity of the issues involved. | UN | واتفق الجميع على ضرورة اتخاذ إجراءات والتعاون دوليا بمزيد من الفعالية، لكنهم أقروا أيضا بأن المسائل المطروحة معقدة من النواحي القانونية والتقنية والاجتماعية والسياسية. |
all agreed that the Millennium Development Goals will serve as a common framework that will help to focus and streamline future cooperation. | UN | واتفق الجميع على أن أهداف التنمية للألفية ستكون بمثابة إطار عمل مشترك من شأنه أن يساعد على تركيز وتبسيط التعاون في المستقبل. |
all agreed that the Millennium Development Goals will serve as a common framework that will help to focus and streamline future cooperation. | UN | واتفق الجميع على أن أهداف التنمية للألفية ستكون بمثابة إطار عمل مشترك من شأنه أن يساعد على تركيز وتبسيط التعاون في المستقبل. |
there was general agreement that the discussions and negotiations on TRIPS-plus standards should be monitored closely. | UN | واتفق الجميع على ضرورة رصد المناقشات والمفاوضات المتعلقة بمعايير تريبس الإضافية رصداً دقيقاً عن كثب. |
all were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. | UN | واتفق الجميع على ضرورة إدماج عملية اختيار المعدات الميكانيكية الملائمة في المراحل المبكرة للتخطيط لعمليات إزالة الألغام. |