Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر، |
On the part of Daw Aung San Suu Kyi and NLD, the release of all political prisoners and respect for the rule of law remained their primary demand. | UN | ومن جانب داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ظل الإفراج عن جميع السجناء السياسيين واحترام سيادة القانون هما المطلبين الرئيسيين لهما. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
We believe in the strengthening of energetic and progressive positions in the defence of peace and respect for the sovereignty of the countries of our region. | UN | نحن نؤمن بتعزيز المواقف التقدمية النشطة في الدفاع عن السلام واحترام سيادة الدول في منطقتنا. |
The Mission was fully convinced that justice and respect for the rule of law are indispensable for the achievement of peace. | UN | إن البعثة مقتنعة اقتناعاً راسخاً بأن العدالة واحترام سيادة القانون أساس لا غنى عنه لتحقيق السلام. |
Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing. | UN | ورُئي أن التدابير الفعالة لمواجهة الإرهاب واحترام سيادة القانون يعتبران عنصرين متكاملين ومتعاضدين. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
Good governance and respect for the rule of law are crucial to foreign direct investment and the emergence of a vibrant private sector. | UN | ويكتسي الحكم الرشيد واحترام سيادة القانون أهمية بالغة بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر وبروز قطاع خاص نشط. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
Human rights protection and respect for the rule of law are central to lasting peace and stability. | UN | وتمثل حماية حقوق الإنسان واحترام سيادة القانون عنصراً مركزياً لتحقيق السلام والاستقرار الدائمين. |
Successful conflict prevention and resolution required the promotion of human rights, democracy and good governance, and respect for the rule of law. | UN | ويتطلب النجاح في منع النزاع وتسويته تعزيز حقوق اﻹنسان والديمقراطية والحكم الرشيد واحترام سيادة القانون. |
53. The development of a culture of tolerance, respect for the rule of law and rejection of impunity called for collective efforts. | UN | 53 - وذكرت أن تنمية ثقافة التسامح واحترام سيادة القانون ورفض الإفلات من العقاب، كل ذلك يستدعي بذل جهود جماعية. |
The re-establishment of public order, respect for the rule of law and human rights were of the utmost importance. | UN | وقالت إن استعادة النظام العام واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان يكتسيان أهمية قصوى. |
Hence, the foreign policy of the Bahamas has been marked by peaceful cooperation and respect for the sovereignty of its neighbours. | UN | ومن ثم، فإن السياسة الخارجية للبهاما اتسمت بالتعاون السلمي واحترام سيادة جيرانها. |
Integration will also necessitate extirpating the ideology of genocide, the disarmament of militias, and respect for the sovereignty and independence of States. | UN | ويتحقق من خلال القضاء على إيديولوجية اﻹبادة الجماعية، ونزع سلاح المليشيات، واحترام سيادة الدول واستقلالها. |
They also urged Israel to withdraw from northern Ghajar and respect the sovereignty of Lebanon. | UN | وحثوا أيضا إسرائيل على الانسحاب من شمال بلدة الغجر واحترام سيادة لبنان. |
The question of missing persons should form part of peacebuilding agendas in view of its relevance for the restoration of justice and the rule of law. | UN | ويجب أن تشكل مسألة المفقودين جزءا من جداول أعمال بناء السلام نظرا لأهميتها في إعادة إقامة العدل واحترام سيادة القانون. |
In his resignation statements, he called on the people of Kosovo to remain calm and respect the rule of law. | UN | وناشد شعبَ كوسوفو، في البيانات المتعلقة باستقالته المحافظة على الهدوء واحترام سيادة القانون. |
He urged UNDP to preserve full objectivity and impartiality in its operations and to respect the sovereignty of programme countries. | UN | وحث البرنامجَ الإنمائي على الاحتفاظ بكامل الموضوعية والنزاهة في عملياته واحترام سيادة البلدان المستفيدة من البرنامج. |
They require an environment of peace and development, respect for sovereignty, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of States. | UN | وأنها تحتاج الى بيئة يسودها السلم والتنمية واحترام سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية وعدم التدخل في شؤونها الداخليــة. |
In the consultations that followed, Council members underlined the importance of maintaining stability and respecting the sovereignty of Libya, and expressed flexibility regarding the proposal to lift the freeze on Libyan assets, but without haste. | UN | وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، أكد أعضاء المجلس أهمية حفظ الاستقرار واحترام سيادة ليبيا، وأبدوا مرونة تجاه اقتراح رفع التجميد المفروض على الأصول الليبية، وإنما بدون استعجال. |
Its cornerstone is respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | واحترام سيادة الدول وسلامتها الإقليمية هو حجر الزاوية. |