ويكيبيديا

    "واحتُجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and detained
        
    • he was detained
        
    • and held
        
    • he was held
        
    • were detained
        
    • been detained
        
    • detained and
        
    • and was detained
        
    • and kept
        
    • were held
        
    • was arrested
        
    • was placed
        
    • he was kept
        
    • kept in
        
    • and placed
        
    He was interrogated by the police and detained for 37 days. UN واستُجوب السيد جو من جانب الشرطة واحتُجز لمدة 37 يوماً.
    He was questioned and detained pending his trial. UN واستُجوب السيد جونغ واحتُجز لحين محاكمته.
    he was detained for 25 days without the assistance of a lawyer, supposedly for verification of identity. UN واحتُجز لمدة 25 يوماً دون الحصول على مساعدة محامٍ، بدعوى التحقق من الهوية.
    He was arrested and held incommunicado for 64 days. UN فأُلقي عليه القبض واحتُجز سراً لمدة 64 يوماً.
    he was held in Jordan until 8 January 2004, when he was flown to Afghanistan with Ali alHajj alSharqawi. UN واحتُجز في الأردن حتى 8 كانون الثاني/يناير 2004، حيث نُقل جواً إلى أفغانستان مع علي الحاج الشرقاوي.
    More than 2,000 people were detained, among them refugees and asylum seekers. UN واحتُجز أكثر من 000 2 شخص، من بينهم لاجئون وطالبو اللجوء.
    He refused to abide by the notice. He was arrested and detained. UN ولكنه رفض الالتحاق بالخدمة العسكرية، فقُبض عليه واحتُجز.
    He refused to be enrolled and was therefore arrested and detained from 4 December 2006, pending trial. UN ولكنه رفض أداءها، فقُبض عليه واحتُجز اعتباراً من 4 كانون الأول/ ديسمبر 2006 لحين محاكمته.
    He was arrested, investigated and detained pending trial. UN وقُبض عليه وحُقق معه واحتُجز لحين محاكمته.
    He was arrested, interrogated and detained at the Suwon detention centre, pending trial. UN وقُبض عليه واستُجوب واحتُجز في مركز احتجاز سوون لحين محاكمته.
    he was detained twice on false accusations, the first time for over three years from 1988 to 1991, and the second time in 1995. UN واحتُجز مرتين باتهامات باطلة، أولاهما لفترة زادت على ثلاث سنوات، من عام 1988 إلى عام 1991، والثانية في عام 1995.
    he was detained in Pakistan for a certain period of time accused of involvement in both incidents. UN واحتُجز المذكور في باكستان لفترة زمنية معينة متهماً بضلوعه في الحادثين.
    he was detained incommunicado in solitary confinement, handcuffed and in leg irons. UN واحتُجز ذلك الشخص في الحبس الانفرادي وعُزل عن العالم الخارجي مكبّل اليدين والقدمين.
    Awad was arrested and held in the Russian Compound for exceeding the legal period during which he was allowed to stay in Jerusalem. UN وقد ألقي القبض على عوض واحتُجز في المسكوبيّة، لبقائه فترة أطول من الفترة القانونية التي سُمح له باﻹقامة فيها في القدس.
    The driver was shot dead at close range and the Head of Sub-office Quetta was taken hostage and held captive for 63 days before being released. UN فقُتل السائق بعد إطلاق النار عليه من مسافة قريبة وأسِر رئيس مكتب كويتا الفرعي واحتُجز طيلة 63 يوماً قبل إخلاء سبيله.
    he was held for approximately three months, during which time he was subjected to torture. UN واحتُجز لمدة ثلاثة أشهر تقريباً، تعرض خلالها للتعذيب.
    Those arrested were detained in various military, police or gendarmerie centres. UN واحتُجز الأشخاص الذين أُلقي عليهم القبض في مراكز مختلفة تابعة لسلطات الجيش أو الشرطة أو الدرك.
    He has been detained for two years in Siwaqa, and was previously held for three years on remand in Juweidah. UN واحتُجز لمدة عامين في مركز السواقة وكان من قبلها قد احتُجز لمدة ثلاث سنوات احتجازاً مؤقتاً في الجويدة.
    Several leaders of ethnic political parties have been detained and sentenced to extraordinarily severe prison terms of 100 years or more. UN واحتُجز العديد من زعماء الأحزاب السياسية الإثنية، وحُكم عليهم بمُدد سجنٍ قاسية إلى حدٍّ غير معقول بلغت 100 عام أو أكثر.
    He was fined 220,000 Manat, and was detained for two days with others, without receiving any food. UN وفُرضت عليه غرامة مالية بلغت 000 220 مانات، واحتُجز ليومين مع آخرين، دون أن يُقدم لهم أي طعام.
    However, although his immediate release was ordered, he was re-arrested and kept in a detention centre for four days. UN ولكن بالرغم من صدور أمرٍ بإطلاق سراحه فوراً، فقد تمّ توقيفه مرة أخرى واحتُجز لمدة أربعة أيام.
    Some people were held in a succession of detention centres, usually belonging to the same security force. UN واحتُجز بعض الأشخاص في عدة مراكز على التوالي، وهي مراكز تابعة عموماً لنفس قوات الأمن.
    The person is mentally unhealthy. Kobaladze was placed in an isolated cell in the Tskinvali KGB building. UN وهذا الشخص متخلف عقليا واحتُجز في زنزانة انفرادية في المبنى التابع للمخابرات السوفياتية في تسخينفالي.
    he was kept in solitary confinement from 18 April 2011 until 10 September 2011. UN واحتُجز في زنزانة انفرادية ابتداءً من 18 نيسان/أبريل 2011 إلى غاية 10 أيلول/سبتمبر 2011.
    Two people were detained on murder charges and placed by court order under house arrest. UN واحتُجز شخصان بتهمة القتل ووضعا تحت الإقامة الجبرية بأمر من المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد