If this thing goes off, every one of these containers goes off with it, one after the other. | Open Subtitles | إذا انفجر ذلك الشيء ، فكل حاوية من تلك الحاويات ستنفجر معه ، واحدة تلو الأخرى |
Such cases have been unfolding one after the other in South Cyprus. | UN | وظلت هذه الحالات تتكشف واحدة تلو الأخرى في جنوب قبرص. |
This collaboration subsequently grew, as humanitarian crises on an unprecedented scale unfolded one after another throughout the 1990s. | UN | وتزايد هذا التعاون بعد ذلك بعد أن تلاحقت الأزمات الإنسانية على نطاق غير مسبوق واحدة تلو الأخرى طوال التسعينات. |
The fact is, however, that small arms and light weapons still do most of the killing, One by one. | UN | ولكن، في الواقع، ما برحت الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتسبب في أغلبية حالات القتل، واحدة تلو الأخرى. |
I will detonate the drones One by one at random intervals until my President and yes, my associate, as well, are released. | Open Subtitles | سوف أفجر الطائرات بدون طيار واحدة تلو الأخرة على فترات عشوائية حتى رئيستي |
And then, one after another, each woman spoke. | UN | وبعد ذلك، تكلمت النساء واحدة تلو الأخرى. |
But if you experience those pictures one after the other, then everything comes alive. | Open Subtitles | و لكن إذا رأيت تلك الصور واحدة تلو الأخرى يعود كل شيء للحياة |
These were freak accidents, one after the other. | Open Subtitles | هذه كانت حوادث استثنائية واحدة تلو الاخرى |
My mother, my sisters, they churn them out like machines, one after another. | Open Subtitles | أمي وأخواتي انقلبوا عليّ كالمكائن واحدة تلو الآخرى |
The six of us will hit specific Syndicate operations... one after the other. | Open Subtitles | نحن الستّة سنضرب النقابة في عمليات خاصة واحدة تلو الأخرى |
She probes every fruit she finds to test its ripeness, and rejects one after another. | Open Subtitles | تتقصّى كُلَّ ثمرة تجدها لإختبار نضوجها، وتهجر واحدة تلو الأخرى. |
one after another, hundreds of individual florets produce pollen-covered stamens. | Open Subtitles | واحدة تلو الأخرى مئات من الزهور الفردية الصغيرة تنتج سداة مغطاة بحبوب اللقاح |
one after the other. It never ceases to amaze me. | Open Subtitles | واحدة تلو الأخرى لا تتوقف أبدا عن إدهاشي |
Because when these children closed their eyes at night they dreamt only of murder over and over, one after the other. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الأطفال الصغار عندما ينامون و يغلقون عيونهم في الليل يحلموا بجرائم القتل مرارا و تكرارا واحدة تلو الاخرى |
Not all in one sitting. One reading. one after the other. | Open Subtitles | ليس دفعة واحدة، جلسة واحدة، واحدة تلو الأخرى |
This will arouse in you many words, one after the other. | Open Subtitles | سيثير هذا فيك الكثير من الكلمات واحدة تلو الأخرى |
Don't remember anything more, just the reports, one after another... | Open Subtitles | ولا أتذكر اى شئ بعد ذلك, فقط طلقات واحدة تلو اخرى |
They just kept hittin'the ball one after another, and turned losing games around! | Open Subtitles | لقد ظلوا يضربون الكرة واحدة تلو الأخرى فقلبوا النتيجة من الخسارة للربح |
So for a human being it takes seven years before every atom, One by one, is replaced with a new one. | Open Subtitles | بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة |
They have to be secured in case of flooding, so throughout the day, they're checked, One by one, every few seconds. | Open Subtitles | لديهم من ان تؤمن حالة الفيضانات، وذلك في جميع أنحاء اليوم، فحصت هم، واحدة تلو الآخر، كل بضع ثوان. |
One by one, bodies of little girls have been washed ashore lately. | Open Subtitles | واحدة تلو الآخر، جثث الفتيات تُجرف إلى الشاطىء في الآونة الأخيرة. |
We usually take these guys down one at a time, not 100 at a time. | Open Subtitles | عادة نقضي على أولئك واحدة تلو الآخر وليس 100 في المرة |