If I get a new one, I'll get a new color. | Open Subtitles | إذا حصلت على واحدة جديدة ، سأتحصل على لون جديد |
Well, Dynamic Duo will build you a new one. | Open Subtitles | حسنا، الثنائي الديناميكي سوف يبني لك واحدة جديدة |
And you can always buy a new one later if this line of work doesn't pan out. | Open Subtitles | كما أنه بإمكانك أن تشتري واحدة جديدة لاحقًا . إن لم تُوفق في عملك كمتسول |
Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period. | UN | أنشئت بعثة واحدة جديدة لحفظ السلام في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
These additional areas of responsibility will necessitate one new Programme Officer post as from 200l; | UN | وستتطلب هذه المجالات الجديدة للمسؤولية وظيفة واحدة جديدة لموظف برامج اعتباراً من سنة 2001؛ |
But that creep I went on that date with goes there so I had to find a new one. | Open Subtitles | ولكن هذا الزحف ذهبت في ذلك التاريخ مع يذهب هناك لذلك كان علي أن أجد واحدة جديدة. |
You replaced the drive belt with a new one from stores. | Open Subtitles | استبدال محرك الأقراص لك حزام مع واحدة جديدة من المتاجر. |
Ah. - So I put a new one on four days ago. | Open Subtitles | ـ اه ـ لذا وضعت واحدة جديدة على قبل أربعة أيام |
Just get a new one. That's what I'd do. | Open Subtitles | اشتري فحسب واحدة جديدة ذلك ما كنتُ لأفعله |
Since we lost our first and second distributors, we're meeting with a potential new one, | Open Subtitles | منذ فقدنا موزعينا الأول والثاني نحن نجتمع مع واحدة جديدة محتمل |
Okay, you just dropped your ice cream and you don't have money to buy a new one. | Open Subtitles | حسنا، كنت مجرد إسقاط الآيس كريم الخاص بك وليس لديك المال لشراء واحدة جديدة. |
So you, like, start a new one before finishing... one? | Open Subtitles | لذلك، مثل، بدء واحدة جديدة قبل الانتهاء... واحد؟ أه... |
Is this yours? We didn't have enough time to get a new one. | Open Subtitles | لم نستطع لضيق الوقت من احضار واحدة جديدة |
Most companies aim to get at least one new woman into management and onto the board of directors within two years. | UN | وغالبية الشركات تسعى إلى أن تضم إلى الإدارة وفي مجالس مديريها امرأة واحدة جديدة على الأقل خلال سنتين. |
138. During the period under review, the Working Group transmitted one new case to the Government of France. | UN | 138- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل حالة واحدة جديدة إلى حكومة فرنسا. |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed continuation of the 74 positions, the funding of one new position and the continuation of the 68 person-months based on the justifications provided by the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة، استنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، بالموافقة على اقتراح استمرار الوظائف المؤقتة الـ 74، وتمويل وظيفة مؤقتة واحدة جديدة واستمرار الأخذ بــ 68 شهرا من عمل الفرد. |
You, sir, owe me one new hat. | Open Subtitles | أنت يا سيدي .. مدين لي بـ قبعة واحدة جديدة |
On 11 March 2013, the Co-Chairs wrote to all States Parties to indicate that they were seeking one new State Party for each of the five Standing Committees. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2013، بعث الرئيسان المتشاركان برسائل إلى جميع الدول الأطراف لإبلاغها بالحاجة إلى دولة طرف واحدة جديدة لكل لجنة من اللجان الخمس الدائمة. |
Whereas four horizontal engineering companies were approved for UNMISS, to date only one new horizontal engineering company is on the ground and is located in Juba. | UN | ففي حين اعتُمدت أربع شركات للهندسة الأفقية لدى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، لا توجد حتى الآن في الميدان إلا شركة واحدة جديدة للهندسة الأفقية وموقعها في جوبا. |
If Jennings knows all the moves, we've got to invent new ones. | Open Subtitles | إذا كان جننغز يعرف كلّ الحيل، فيجب أن نخترع واحدة جديدة. |
It is also proposed to establish a new national General Service post. | UN | ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
We can get another one at the hardware store if you want. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على واحدة جديدة من متجر المعدات الثقيلة, إذا أردتِ |
Every summer he calls her and requests a fresh one. | Open Subtitles | . في كل صيف يدعوها و يطلب منها واحدة جديدة |
As to the formulation of these provisions, France proposes that they be combined in a single new version of article 36, as follows: | UN | 52 - أما فيما يتعلق بهذين الحكمين، فتقترح فرنسا دمجهما في صيغة واحدة جديدة للمادة 36 على النحو التالي: |