Three of them are to be autonomous, two being located in and around Asunción and one in Chaco Paraguayo; | UN | وتكون ثلاثة من هذه المراكز مستقلة، ويقام مركزان منهما حول العاصمة أسونثيون ومركز واحد في تشاكو باراغوايو؛ |
Thirteen District Administrators will fulfil the tasks mentioned above, one in each of East Timor's 13 districts. | UN | وسينهض بالمهام المذكورة أعلاه ثلاثة عشر مدير مقاطعة، واحد في كل من مقاطعات تيمور الشرقية الثلاث عشرة. |
The Movement has another six regional centres and one in Gozo. | UN | ولدى الحركة ستة مراكز إقليمية أخرى ومكتب واحد في غوزو. |
However, the current rate of decline is below one per cent. | UN | إلا أن معدل الانخفاض حاليا أقل من واحد في المائة. |
I kept her from it until that last one at the end. | Open Subtitles | أنا منعها من ذلك حتى أن آخر واحد في نهاية المطاف. |
Such results are mainly due to the high figures reported by one single country in East Asia. | UN | وتُعزى هذه الأرقام أساساً إلى الأرقام العالية التي أبلغ عنها بلد واحد في شرق آسيا. |
The High-level Panel has submitted a set of coherent recommendations aimed at making the Organization deliver as one in its actions. | UN | وقد قدم الفريق الرفيع المستوى مجموعة من التوصيات المتسقة الرامية إلى جعل المنظمة تؤدي دورها ككيان واحد في أعمالها. |
You'd have one in your automobile if you could. | Open Subtitles | يُمكنك الحصول على واحد في عربتك إذا إستطعت |
I thought I'd be the first one in this morning. | Open Subtitles | ظننت انني سوف يكون أول واحد في هذا الصباح. |
one in Iowa City, the other in rural Illinois. | Open Subtitles | واحد في مدينةِ آيوا، الآخرون في إلينويز الريفية. |
That's one in a million. You dare to look for him? | Open Subtitles | هذا واحد في المليون هل تجرؤين على البحث عنه ؟ |
You're one in a small circle who knew about it. | Open Subtitles | انت واحد في دائرة صغيرة من الذين يعلمون بها |
I'm not an orthopedic surgeon, but there is one in the camp. | Open Subtitles | أنا لست خبيرا في جراحة العظام ولكن هناك واحد في المخيم |
Although I'm beginning to realize that being number one in town just isn't as important as it used to be. | Open Subtitles | أحل بالرغم من ذلك لقد بدأت أعتقد أن تكون الرقم واحد في المدينة ليس مهماً كما كنت أظن |
I haven't seen that one in a long time. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ الذي واحد في مدَّة طويلة. |
At a time when the world really needed a drink, you couldn't get one in the United States of America. | Open Subtitles | في وقت عندما العالم يحتاج إلى شراب أنت لا تستطيع أن تحصل على واحد في الولايات المتحدة الأمريكية |
The cost estimate is calculated at one per cent of the average monthly strength for military observers. | UN | وتحسب التكلفة التقديرية على أساس واحد في المائة من متوسط القوام الشهري لفريق المراقبين العسكريين. |
Yeah. The foreman's supposed to have one at the job site. | Open Subtitles | أجل من المفترض أن يكون هناك واحد في موقع العمل |
As of 1999, budgetary allocations for new information technology systems have been consolidated under a single budget line. | UN | وبدءاً من عام 1999، وحدت مخصصات الميزانية لنظم تكنولوجيا المعلومات الجديدة تحت بند واحد في الميزانية. |
He owes them the presidency, controversially won in 2000 by the close margin of one vote in the United States Supreme Court. | UN | وهو مدين له بالرئاسة، التي فاز بها على نحو مشكوك فيه عام 2000 بأغلبية صوت واحد في محكمة الولايات المتحدة. |
Ladies, safety is number one on the job site. | Open Subtitles | السيدات، والسلامة هي رقم واحد في موقع العمل. |
He stated that for one day he was detained in the same cell as Dmitry and that the latter had confessed to him about the murder. | UN | وذكر أنه كان قد احتجز لمدة يوم واحد في الزنزانة نفسها التي احتجز فيها ديمتري وأن هذا الأخير قد اعترف له بجريمة القتل. |
You're the one trying to bring down my man Richie Miranda. | Open Subtitles | أنت واحد في محاولة لجلب أسفل بلدي رجل ريتشي ميراندا. |
As a result, only one round table was held in North Department | UN | ونتيجة لذلك، لم ينظّم اجتماع مائدة مستديرة واحد في مقاطعة الشمال |
Just waiting for one of the weaker ones in the herd. | Open Subtitles | لننتظر ونتبيّن أضعف واحد في القطيع فحسب. |