ويكيبيديا

    "واحد من تاريخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the
        
    • one
        
    the above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    the above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    It will provide its comments no later than one month after receiving the draft report. UN وستطلب إلى الخبراء تقديم هذه المعلومات في غضون شهر واحد من تاريخ تلقي مشروع التقرير.
    Claims were required to be filed within one month of the date on which the Scud missile damage occurred. UN وكان يجب تقديم المطالبات في غضون شهر واحد من تاريخ الأضرار الناجمة عن قذائف السكود.
    Such designation shall be notified through the Secretary-General to all other States Parties within one month of the designation. UN ويتعيّن إبلاغ جميع الدول الأطراف الأخرى بذلك التعيين، عن طريق الأمين العام، في غضون شهر واحد من تاريخ التعيين.
    the authors were notified of the possibility to appeal to the Court of Cassation within one month of the notification of the order. UN وأخطر صاحبا الرسالة بإمكانية استئناف الحكم أمام محكمة النقض في غضون شهر واحد من تاريخ إخطارهما باﻷمر.
    It will enter into force one month after the receipt of the tenth instrument of ratification or accession. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد شهر واحد من تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    Since then, pursuant to Article 179 of the Labour Code, men can take paternity leave for the period of one month from the date of birth of the child. UN ومنذ ذلك الحين، وعملاً بالمادة 179 من قانون العمل، يمكن للرجل أن يقوم بإجازة والديه لفترة شهر واحد من تاريخ مولد الطفل.
    Applications for licences are considered by the aforementioned agencies within one month of the date of receipt. UN وتنظر الهيئات المذكورة أعلاه في طلبات التراخيص في غضون شهر واحد من تاريخ استلامها.
    Completion of the competitive selection process within one month from the date the Mission receives a short list of technically qualified and cleared candidates from the Department of Peacekeeping Operations UN تم الانتهاء من عملية الانتقاء التنافسية خلال مدة شهر واحد من تاريخ استلام البعثة لقائمة محدودة بأسماء الأشخاص المؤهلين تقنيا، والمرشحين المجازين من إدارة عمليات حفظ السلام
    When counted with a one-year grace period of twelve months after the established deadline, still only one-third of reports were submitted on time. UN وعندما يتم احتسابها مع فترة سماح من عام واحد من تاريخ الموعد النهائي المحدد، لم يتم تقديم سوى ثلث واحد فقط من التقارير.
    the first such meeting will be held in Bamako within one month of the date of this meeting; UN وسيُعقد أول هذه الاجتماعات في باماكو في غضون شهر واحد من تاريخ انعقاد هذا الاجتماع؛
    Corrections to this record should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN ينبغــي تقديم التصويبات لهــذا الموجز بإحدى لغات العمل، وتقديمها في مذكرة وإدماجها في نسخة من الموجز وذلك خــلال أسبوع واحد من تاريخ إصدار هذه الوثيقة وإرسالها الى
    It further requested the Secretary-General to report to the Council on the matter within one month of the adoption of the resolution. UN وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن هذه المسألة في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار.
    the first meeting of the Conference of the Parties must be held not later than one year after the date of entry into force of the Convention. UN والاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف يجب أن ينعقد قبل مرور عام واحد من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    the major portion of the pool's cash and cash equivalents and investments are available within one day's notice to support operational requirements. UN والجزء الأكبر من النقدية والمكافِئات النقدية والاستثمارات بالصندوق يتوافر في غضون يوم واحد من تاريخ الإشعار بالسحب لغرض دعم الاحتياجات التشغيلية.
    3. Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. UN 3- إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي أجرته بموجب الفقرة 2 أعلاه.
    Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. UN 3 - إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي أجرته بموجب الفقرة 2 أعلاه.
    Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. UN 3 - إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي حددته بموجب الفقرة 2 أعلاه.
    Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. UN 3 - إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي حددته بموجب الفقرة 2 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد