the above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. | UN | وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول. |
the above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. | UN | وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول. |
It will provide its comments no later than one month after receiving the draft report. | UN | وستطلب إلى الخبراء تقديم هذه المعلومات في غضون شهر واحد من تاريخ تلقي مشروع التقرير. |
Claims were required to be filed within one month of the date on which the Scud missile damage occurred. | UN | وكان يجب تقديم المطالبات في غضون شهر واحد من تاريخ الأضرار الناجمة عن قذائف السكود. |
Such designation shall be notified through the Secretary-General to all other States Parties within one month of the designation. | UN | ويتعيّن إبلاغ جميع الدول الأطراف الأخرى بذلك التعيين، عن طريق الأمين العام، في غضون شهر واحد من تاريخ التعيين. |
the authors were notified of the possibility to appeal to the Court of Cassation within one month of the notification of the order. | UN | وأخطر صاحبا الرسالة بإمكانية استئناف الحكم أمام محكمة النقض في غضون شهر واحد من تاريخ إخطارهما باﻷمر. |
It will enter into force one month after the receipt of the tenth instrument of ratification or accession. | UN | وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد شهر واحد من تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
Since then, pursuant to Article 179 of the Labour Code, men can take paternity leave for the period of one month from the date of birth of the child. | UN | ومنذ ذلك الحين، وعملاً بالمادة 179 من قانون العمل، يمكن للرجل أن يقوم بإجازة والديه لفترة شهر واحد من تاريخ مولد الطفل. |
Applications for licences are considered by the aforementioned agencies within one month of the date of receipt. | UN | وتنظر الهيئات المذكورة أعلاه في طلبات التراخيص في غضون شهر واحد من تاريخ استلامها. |
Completion of the competitive selection process within one month from the date the Mission receives a short list of technically qualified and cleared candidates from the Department of Peacekeeping Operations | UN | تم الانتهاء من عملية الانتقاء التنافسية خلال مدة شهر واحد من تاريخ استلام البعثة لقائمة محدودة بأسماء الأشخاص المؤهلين تقنيا، والمرشحين المجازين من إدارة عمليات حفظ السلام |
When counted with a one-year grace period of twelve months after the established deadline, still only one-third of reports were submitted on time. | UN | وعندما يتم احتسابها مع فترة سماح من عام واحد من تاريخ الموعد النهائي المحدد، لم يتم تقديم سوى ثلث واحد فقط من التقارير. |
the first such meeting will be held in Bamako within one month of the date of this meeting; | UN | وسيُعقد أول هذه الاجتماعات في باماكو في غضون شهر واحد من تاريخ انعقاد هذا الاجتماع؛ |
Corrections to this record should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. | UN | ينبغــي تقديم التصويبات لهــذا الموجز بإحدى لغات العمل، وتقديمها في مذكرة وإدماجها في نسخة من الموجز وذلك خــلال أسبوع واحد من تاريخ إصدار هذه الوثيقة وإرسالها الى |
It further requested the Secretary-General to report to the Council on the matter within one month of the adoption of the resolution. | UN | وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن هذه المسألة في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار. |
the first meeting of the Conference of the Parties must be held not later than one year after the date of entry into force of the Convention. | UN | والاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف يجب أن ينعقد قبل مرور عام واحد من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
the major portion of the pool's cash and cash equivalents and investments are available within one day's notice to support operational requirements. | UN | والجزء الأكبر من النقدية والمكافِئات النقدية والاستثمارات بالصندوق يتوافر في غضون يوم واحد من تاريخ الإشعار بالسحب لغرض دعم الاحتياجات التشغيلية. |
3. Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. | UN | 3- إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي أجرته بموجب الفقرة 2 أعلاه. |
Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. | UN | 3 - إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي أجرته بموجب الفقرة 2 أعلاه. |
Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. | UN | 3 - إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي حددته بموجب الفقرة 2 أعلاه. |
Inform the Secretariat, within one month of the date of the decision, of any changes regarding the designation made by them under paragraph 2 above. | UN | 3 - إبلاغ الأمانة، في غضون شهر واحد من تاريخ المقرر، بأي تغييرات بشأن التعيين الذي حددته بموجب الفقرة 2 أعلاه. |