Are you one of those people who believes money buys happiness? | Open Subtitles | و أنت واحد من هؤلاء الناس يؤمن المال يشتري السعادة؟ |
I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
one of those people will not make it out of here alive. | Open Subtitles | واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة |
I've managed to confirm that each one of these people has business in New York this week. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تأكيد أن كل واحد من هؤلاء الناس لديه أعمال في نيويورك هذا الأسبوع |
Maybe it's with one of these people in here. | Open Subtitles | ربما هو مع واحد من هؤلاء الناس هنا. |
You're like one of those people who are, like, raised by, like, wolves or something, eh? | Open Subtitles | كنت مثل واحد من هؤلاء الناس الذين هم، مثل، التي أثارها، مثل الذئاب أو شيء من هذا، إيه؟ |
Christopher is gonna use the information that he stole from us to become one of those people... giving him direct access to one of our biggest clients. | Open Subtitles | كريستوفر سيقوم بأستخدام المعلومات التى سرقها منّا ليصبح واحد من هؤلاء الناس يمنح له مدخل مباشر لواحد من أكبر عملائنا |
I guess you could say I'm one of those people for whom the future has always seemed an unfolding adventure. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن نقول أنا واحد من هؤلاء الناس الذين المستقبل بدا دائما مغامرة تتكشف. |
Every single one of those people was stabbed, strangled, stomped, or bludgeoned to death. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الناس طعن ، خنقا ، داس ، أو ضرباته حتى الموت. |
I'm one of those people not speaking to you. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين لا يتحدثون إليك |
He's either one of those people, or he's the agent handling his case. | Open Subtitles | أما أنه واحد من هؤلاء الناس, أو أنه العميل المتكفل بهذه القضية |
I don't wanna be another one of those people who mysteriously disappear around here. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون آخر واحد من هؤلاء الناس الذين يختفون في ظروف غامضة حول هنا. |
I'm gonna be like one of those people | Open Subtitles | أنا سيصبح مثل واحد من هؤلاء الناس |
one of those people killed Kyle Ford. | Open Subtitles | واحد من هؤلاء الناس قتل كايل فورد. |
And the woman who prepared it for every one of those people who got sick... | Open Subtitles | .... و المرأة التي حضرته لكل واحد من هؤلاء الناس أصابهم المرض |
- I am one of these people. - Then why are you working so hard to prove it? | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس فلماذا تحاولين جاهدة لإثبات ذلك ؟ |
Any one of these people could klack off a vest. | Open Subtitles | اي واحد من هؤلاء الناس يمكن ان يضغط على زناد ما |
Each one of these people woke up this morning the victim of a hack. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الناس أستيقضوا هذا الصباح و أصبحوا ضحايا للقرصنة |
Time was, every single one of these people knew your name. | Open Subtitles | كان هناك وقت كان كل واحد من هؤلاء الناس يعرف اسمك |
Not one of these people had a permanent reaction. | Open Subtitles | ولا واحد من هؤلاء الناس لديه اي اعراض جانبية |
That's what happens the minute a single news van rolls up... and any one of these people walks out of there alive... goes on CNN and says we're the bad guys. | Open Subtitles | هذا ما سيحصل اذا وصل الخبر لمحطات الاخبار وأية واحد من هؤلاء الناس سيخرج من هنا على قيد الحياة... سيذهب الي سي ان ان ويقول باننا نحن الأشرار. |