"واحد من هؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of those people
        
    • one of these people
        
    Are you one of those people who believes money buys happiness? Open Subtitles و أنت واحد من هؤلاء الناس يؤمن المال يشتري السعادة؟
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    one of those people will not make it out of here alive. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة
    I've managed to confirm that each one of these people has business in New York this week. Open Subtitles لقد تمكنت من تأكيد أن كل واحد من هؤلاء الناس لديه أعمال في نيويورك هذا الأسبوع
    Maybe it's with one of these people in here. Open Subtitles ربما هو مع واحد من هؤلاء الناس هنا.
    You're like one of those people who are, like, raised by, like, wolves or something, eh? Open Subtitles كنت مثل واحد من هؤلاء الناس الذين هم، مثل، التي أثارها، مثل الذئاب أو شيء من هذا، إيه؟
    Christopher is gonna use the information that he stole from us to become one of those people... giving him direct access to one of our biggest clients. Open Subtitles كريستوفر سيقوم بأستخدام المعلومات التى سرقها منّا ليصبح واحد من هؤلاء الناس يمنح له مدخل مباشر لواحد من أكبر عملائنا
    I guess you could say I'm one of those people for whom the future has always seemed an unfolding adventure. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن نقول أنا واحد من هؤلاء الناس الذين المستقبل بدا دائما مغامرة تتكشف.
    Every single one of those people was stabbed, strangled, stomped, or bludgeoned to death. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس طعن ، خنقا ، داس ، أو ضرباته حتى الموت.
    I'm one of those people not speaking to you. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين لا يتحدثون إليك
    He's either one of those people, or he's the agent handling his case. Open Subtitles أما أنه واحد من هؤلاء الناس, أو أنه العميل المتكفل بهذه القضية
    I don't wanna be another one of those people who mysteriously disappear around here. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون آخر واحد من هؤلاء الناس الذين يختفون في ظروف غامضة حول هنا.
    I'm gonna be like one of those people Open Subtitles أنا سيصبح مثل واحد من هؤلاء الناس
    one of those people killed Kyle Ford. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس قتل كايل فورد.
    And the woman who prepared it for every one of those people who got sick... Open Subtitles .... و المرأة التي حضرته لكل واحد من هؤلاء الناس أصابهم المرض
    - I am one of these people. - Then why are you working so hard to prove it? Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس فلماذا تحاولين جاهدة لإثبات ذلك ؟
    Any one of these people could klack off a vest. Open Subtitles اي واحد من هؤلاء الناس يمكن ان يضغط على زناد ما
    Each one of these people woke up this morning the victim of a hack. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس أستيقضوا هذا الصباح و أصبحوا ضحايا للقرصنة
    Time was, every single one of these people knew your name. Open Subtitles كان هناك وقت كان كل واحد من هؤلاء الناس يعرف اسمك
    Not one of these people had a permanent reaction. Open Subtitles ولا واحد من هؤلاء الناس لديه اي اعراض جانبية
    That's what happens the minute a single news van rolls up... and any one of these people walks out of there alive... goes on CNN and says we're the bad guys. Open Subtitles هذا ما سيحصل اذا وصل الخبر لمحطات الاخبار وأية واحد من هؤلاء الناس سيخرج من هنا على قيد الحياة... سيذهب الي سي ان ان ويقول باننا نحن الأشرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus