Things may have changed, with new names and new systems, but, Alas, it is the same old story. | UN | قد تكون اﻷمور تغيرت، بأسماء جديدة وأنظمة جديدة، ولكن واحسرتاه إنها نفس القصة القديمة. |
I wish we had more time for such touching family reunions but Alas we do not. | Open Subtitles | أتمنى لدينا المزيد من الوقت لإعادة الشمل العائلي المؤثر لكن واحسرتاه ليس لدينا وقت. |
Alas, my servants are chosen for their beauty, | Open Subtitles | واحسرتاه , فخدمي يتم أختيارهم بسبب حسنهم |
Alas, our kitten-class attack ships were no match for their mighty chairs. | Open Subtitles | واحسرتاه ، سفننا الصغيرة المهاجمة ليس نِداً لكراسيهم القوية |
Alas, marijuana has ended my young, promising life. | Open Subtitles | واحسرتاه ، المريوانا قد أنهت حياتي المشرقه |
Alas, madam, these past years, I find I'm moved by impulses far more... sub-equatorial. | Open Subtitles | واحسرتاه , سيدتي , سنوات الماضي لقد تغيرت إلى استوائي |
Alas, sweet lady, what imports this song? | Open Subtitles | واحسرتاه ، أيتهـا الفتاة ، ما معنى هذه الأغنية ؟ |
Alas, now I must trespassagainst you, my little wife, and make you sufferbefore our moment of pleasure. | Open Subtitles | واحسرتاه, الأن علىَ الأعتداء عليكِ, زوجتي الصغيرة, و أجعلكِ تعانينَ قبل لحظة من متعتنا. |
Alas, poor heart, that kiss is comfortless as frozen water to a starved snake. | Open Subtitles | واحسرتاه أيها القلب المسكين لا عزاء بتلك القبلة كما لا نجاة بالماء المتجمد لأفعى تتضور الجوع |
And Alas, peculiars have been persecuted through the ages. | Open Subtitles | واحسرتاه! فقد تعرَّض غريبي الأطوار للإضطهاد على مر العصور |
Alas, she is more fair than thee. | Open Subtitles | واحسرتاه ، إنها أكثر جمالاً منكِ |
Alas, that's not the villain we seek. | Open Subtitles | واحسرتاه,إنه ليس المجرم المنشود. |
Alas, madam, we have left that country far behind. | Open Subtitles | واحسرتاه سيدتي لقد تركنا البلد خلفنا |
Alas, my lord, I have been so affrighted. | Open Subtitles | واحسرتاه يا مولاي لقد كنت خائفة جدا |
Alas, look here, my lord. | Open Subtitles | واحسرتاه ، انظر هنـا ، يا مولاي |
Alas, there is always a however. Tell me about this however. | Open Subtitles | واحسرتاه "دائما هناك كلمه "على اى حال "حدثينى عن كلمته هذه " على اى حال |
Alas, have all men then lost their reason? | Open Subtitles | واحسرتاه , أفقد كل الرجال اذن كرامتهم ؟ |
Oh, dear me, Alas, by Jove. | Open Subtitles | أوه ، عزيزى ، واحسرتاه ، يا للعجب |
Alas, it was not meant to be. | Open Subtitles | واحسرتاه ، لم يكن من المُقدر ان يكن |
Alas and did my savior bleed and did my sovereign die would he devote the sacred head for such a worm as I at the cross, at the cross where I first saw the light and the burdens of my heart | Open Subtitles | "واحسرتاه مخلصى ينزف دماً" "وها قد مات مليكى" "وسينقطع" |