Canada chose to present its own, separate set of recommendations. | UN | واختارت كندا أن تقدم مجموعة توصيات منفصلة خاصة بها. |
But it knew this woman was about to commit murder and chose to play judge, jury, and executioner with her husband. | Open Subtitles | لكنّه عرف أن هذه المرأة على وشـك ارتكاب جريمة قتل واختارت لعب دور القاضي وهيئة المحلفين والجـلاد مع زوجها |
Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. | UN | واختارت فرنسا جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة. |
CESR selected a sample of 100 European financial companies, of which 61 per cent opted for the reclassification option. | UN | واختارت اللجنة عينة من 100 شركة مالية أوروبية، حيث أبدت 61 شركة منها تفضيلها لخيار إعادة التصنيف. |
Five winners and five honourable mentions were selected by an international jury. | UN | واختارت هيئة تحكيم دولية خمسة فائزين وخمسة حائزين على مرتبة الشرف. |
Lithuania has chosen ITLOS and the International Court of Justice. | UN | واختارت ليتوانيا المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية. |
WHO chose one location for all services. | UN | واختارت منظمة الصحة العالمية موقعاً واحداً لجميع الخدمات. |
It was some four decades ago that Bhutan, for its part, chose not to be led astray by conventional development practices. | UN | واختارت بوتان، من جانبها، منذ أربعة عقود تقريبا، ألا تقاد إلى الضلال عن طريق الممارسات الإنمائية التقليدية. |
Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. | UN | واختارت فرنسا جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة. |
It chose instead to take the new deal. | UN | واختارت بدلا من ذلك الموافقة على الاتفاق الجديد. |
WHO chose one location for all services. | UN | واختارت منظمة الصحة العالمية موقعاً واحداً لجميع الخدمات. |
The contractor then chose sub-contractors to undertake the transportation itself. | UN | واختارت الجهة المتعاقدة بعد ذلك متعاقدين من الباطن للقيام بالنقل. |
All the countries chose the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. | UN | واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
They selected Mandalay where there is a large population of Buddhist monks. | UN | واختارت هذه العناصر مندلاي ﻷن فيها عددا كبيرا من الرهبان البوذيين. |
The independent expert has also selected a list of priority issues she proposes to address. | UN | واختارت الخبيرة المستقلة أيضاً قائمة من القضايا ذات الأولوية التي تقترح معالجتها. |
Mongolia and Uganda, selected to undergo review in year 2 of the cycle, volunteered to participate in year 1 to fill the empty slots: | UN | واختارت أوغندا ومنغوليا أن تخصصا للاستعراض في السنة 2 من الدورة وتطوعتا للمشاركة في السنة 1 لملء الأماكن الفارغة. |
The Commission opted to enshrine the principles in the form of a draft article in recognition of their significance to the provision of disaster relief and assistance. | UN | واختارت اللجنة النص على هذه المبادئ في مادة مستقلة للتأكيد على أهميتها في توفير الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث. |
All opted to belong to the Greek Community. | UN | واختارت جميع هذه المجموعات الانضمام إلى الطائفة اليونانية. |
USAID has chosen to administer its own funds and will focus them on the criminal sphere. | UN | واختارت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة إدارة أموالها الخاصة وسوف تركزها في الميدان الجنائي. |
For long, the previous government in Malawi neglected the private sector, opting, instead, to boost parastatal enterprises. | UN | وكانت الحكومة السابقة في ملاوي قد أهملت القطاع الخاص طويلا، واختارت بدلا منه أن تنشط المؤسسات شبه الحكومية. |
In just a few cases they had chosen not to use that procedure, which remained optional. | UN | واختارت في حالات قليلة فقط عدم استخدام هذا الإجراء، الذي ظل اختيارياً. |
The Committee did not address the issue, choosing instead to locate a violation of the petitioner's rights in article 10, concerning human dignity. | UN | ولم تتناول اللجنة المسألة، واختارت بدلا من ذلك اعتبار حقوق الملتمس منتهكة بموجب المادة 10 المتعلقة بكرامة الإنسان. |
Some Governments have chosen to implement programmes for offenders. | UN | ٤٧ - واختارت بعض الحكومات تنفيذ برامج للمعتدين. |