ويكيبيديا

    "واختصاصاته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and terms of reference
        
    • terms of reference of
        
    • and functions
        
    • the terms of reference
        
    • and competences
        
    • and competence
        
    • its terms of reference
        
    • and prerogatives of
        
    Qualifications, selection and terms of reference of the Ombudsman UN مؤهلات أمين المظالم وعملية اختياره واختصاصاته
    Office of the Ombudsman: appointment and terms of reference of the Ombudsman UN مكتب أمين المظالم: تعيين أمين المظالم واختصاصاته
    All documentation, including the minutes of its meetings, press releases and terms of reference, is posted on the site. UN وتنشر في الموقع جميع وثائق المجلس، بما فيها محاضر اجتماعاته، وبياناته الصحفية، واختصاصاته.
    The meeting is expected to take a decision on the modality and the terms of reference of the Forum. UN ومن المتوقع أن يبت الاجتماع في طرائق عمل المنتدى واختصاصاته.
    Article 132: The Higher Council of the Judiciary shall be headed by the President of the Republic. Its composition and functions, as well as its rules of procedure, shall be regulated by law. UN مادة 132: يرأس رئيس الجمهورية مجلس القضاء الأعلى ويبين القانون طريقة تشكيله واختصاصاته وقواعد سير العمل فيه.
    The Law on the Council of Public Prosecutor's regulates the composition and competences of the Council of Public Prosecutors. UN وينظم قانون مجلس المدعي العام تشكيل مجلس المدعي العام واختصاصاته.
    They invite you to submit as soon as possible a further report setting out in greater detail the proposed objectives, and terms of reference of such a team, together with detailed plans for its dispatch and an estimate of the resources required. UN وهم يدعونكم إلى أن تقدموا، في أقرب وقت ممكن، تقريرا لاحقا يحدد بمزيد من التفاصيل أهداف هذا الفريق واختصاصاته المقترحة، إلى جانب الخطط التفصيلية ﻹيفاده وتقديرا للموارد المطلوبة.
    He further invites the United Kingdom to make a public statement setting out a timetable for the start of the proposed judge-led inquiry, indicating what its powers and terms of reference will be. UN ودعا أيضاً المملكة المتحدة إلى الإدلاء ببيان عام تحدد فيه جدولاً زمنياً لبدء التحقيق القضائي المقترح وبيان ما ستكون سلطاته واختصاصاته.
    At the same meeting, the JISC agreed on the modalities for electing JI-AP members for the present year and for future years based on the provisions regarding membership of the JI-AP set out in the rules of procedure and terms of reference of the JI-AP. UN وفي الاجتماع نفسه، وافقت لجنة الإشراف على طريقة انتخاب أعضاء فريق الاعتماد للسنة الحالية وللسنوات المقبلة بناء على الأحكام المتعلقة بعضوية فريق الاعتماد الواردة في نظامه الداخلي واختصاصاته.
    III. MANDATE and terms of reference FOR THE ACTIVITIES TO BE UNDERTAKEN BY THE FORUM 30 — 45 9 UN ثالثاً- ولاية المحفل واختصاصاته في ما سيضطلع به من أنشطة 30-45 10
    III. MANDATE and terms of reference FOR THE ACTIVITIES TO BE UNDERTAKEN BY THE FORUM UN ثالثا - ولاية المحفل واختصاصاته في ما سيضطلع به من أنشطة
    30. The working group held two formal meetings on questions relating to the mandate and terms of reference of the forum. UN 30- عقد الفريق العامل جلستين رسميتين بشأن مسائل تتصل بولاية المحفل واختصاصاته.
    57. The Chief of Systemic Issues Section, International Trade Division, introducing the item, said that, when looking at technical cooperation requirements, it was important to take into account the scope and terms of reference of the Working Group. UN ٧٥- قال رئيس قسم القضايا النظمية التابع لشعبة التجارة الدولية، لدى عرضه لهذا البند، إنه يتبين، عند النظر في متطلبات التعاون التقني، أن من المهم أن يؤخذ نطاق ولاية الفريق العامل واختصاصاته في الحسبان.
    The mandate, modalities for its establishment and terms of reference of the Panel are contained in annex I to chapter I, section D.5, of the Commission's report. UN وترد ولاية وأساليب إنشاء الفريق واختصاصاته في المرفق اﻷول بالفصل اﻷول، الفرع دال - ٥ من تقرير اللجنة.
    14. As the staff assembled, preparatory activities continued to move the Centre offices and functions to their permanent areas. UN ١٤ - ومع تجمع الموظفين، واصلت اﻷنشطة التحضيرية نقل مكاتب المركز واختصاصاته الى مناطقها الدائمة.
    The report provided a list of the working group members, the terms of reference and detailed progress made against the workplan. UN وتضمن التقرير قائمة بأسماء أعضاء الفريق العامل واختصاصاته وتفاصيل التقدم المحرز في ضوء خطة العمل.
    In turn, the responsibility and competences of the Council have expanded constantly. UN وبالمقابل، تعاظمت باستمرار مسؤوليات مجلس الأمن واختصاصاته.
    The two workshops had provided sufficient information and data concerning the mandate, membership, participation and competence of the permanent forum. UN فقد قدمت حلقتا العمل ما يكفي من المعلومات والبيانات المتعلقة بولاية المحفل الدائم وعضويته والاشتراك فيه واختصاصاته.
    The composition of the Friends of the Chair group, its terms of reference, and the timetable for the evaluation were discussed. UN ونوقش تكوين فريق أصدقاء الرئيس واختصاصاته والجدول الزمني للتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد