Sources say only Spain and Denmark's nominations are outstanding. | Open Subtitles | المصادر تقول ان فقط مرشحي الدنمارك واسبانيا مميزين |
Statements in explanation of their position were made by the representatives of the United Kingdom and Spain. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المملكة المتحدة واسبانيا تعليلا لموقفهما. |
Spain is a party to many bilateral and multilateral agreements relating to extradition. | UN | واسبانيا طرف فى عدد كبير من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتسليم المجرمين. |
In addition, parliamentarians, representatives from the Ministries of Foreign Affairs and development agencies from Germany, Spain and Sweden also participated. | UN | وقد شارك فيها بالإضافة إليهم، برلمانيون وممثلون عن وزارات الخارجية والوكالات الإنمائية في ألمانيا واسبانيا والسويد. |
Ambassador of Cape Verde to Portugal, Spain and Israel. | UN | سفير الرأس اﻷخضر لدى البرتغال واسبانيا وإسرائيل. |
The validity of the Treaty is recognized by the United Kingdom, Spain and the United Nations. | UN | وقد اعترفت كل من المملكة المتحدة واسبانيا والأمم المتحدة بصحة المعاهدة. |
Spain will follow this process very closely so as to support it and ensure that it is brought to a successful conclusion. | UN | واسبانيا ستتابع هذه العملية عن كثب كي تدعمها وتكفل اختتامها بنجاح. |
He gave talks in Italy, Belgium, Spain and Austria. | UN | وألقى محاضرات في إيطاليا وبلجيكا واسبانيا والنمسا. |
Other sources of imports include the Netherlands, Japan, and Spain. | UN | وتشمل المصادر اﻷخرى للواردات هولندا واليابان واسبانيا. |
Most of the cooperation in this area was with the Governments of Germany, Canada, Cuba, France, Japan, Spain and the United States. | UN | وجرى معظم التعاون في هذا المجال مع حكومات ألمانيا وكندا وكوبا وفرنسا واليابان واسبانيا والولايات المتحدة. |
The representatives of Portugal, Spain and Ireland informed the Committee that their delegations would have wished to co-sponsor the draft resolution, prior to its becoming a Vice-Chairman’s text. | UN | وأبلغ كل من ممثلي البرتغال واسبانيا وايرلندا اللجنة بأن وفد بلده كان يود المشاركة في تقديم مشروع القرار، قبل أن يصبح نصا من نائب الرئيس. |
Croatia, Yugoslavia, Japan, Ukraine, the Russian Federation, Hungary, China, Brazil, New Zealand and Spain also spoke against the draft resolution. | UN | وتكلم أيضا ممثلو كرواتيا ويوغوسلافيا واليابان وأوكرانيا والاتحاد الروسي وهنغاريا والصين والبرازيل ونيوزيلندا واسبانيا في معارضة لمشروع القرار. |
Apart from the French delegates, there were also delegates from Germany, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands, Slovenia and Switzerland. | UN | وكان هناك إلى جانب المندوبين الفرنسيين مندوبون أيضا من ألمانيا وبلجيكا واسبانيا وإيطاليا وهولندا وسلوفينيا وسويسرا. |
The present document contains comments submitted by the Governments of Lebanon and Spain | UN | تتضمن هذه الوثيقة تعليقات قدمتها حكومتا لبنان واسبانيا. |
Cuba and Spain stated that only with knowledge of the author's identity would the State party be able to provide the Committee with complete information. | UN | وذكرت كوبا واسبانيا أن الدولة الطرف لا يمكنها موافاة اللجنة بالمعلومات الكاملة إلا إذا علمت بهوية مقدم الرسالة. |
review team included experts from Argentina and Spain. | UN | وضم فريق الاستعراض خبراء من اﻷرجنتين واسبانيا. |
(iv) two JPOs: one to be funded by Germany and the other by Spain. | UN | `٤` موظفَيْن فنيَيْن مبتدئين: تمول ألمانيا أحدهما، واسبانيا اﻵخر. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Spain, Nigeria and the United Arab Emirates. | UN | وأدلى ببيانات، ممارسة لحق الرد، ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية واسبانيا ونيجيريا واﻹمارات العربية المتحدة. |
It was announced that Austria, China, the Netherlands and Spain had also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Statements were made by the representatives of Bulgaria, Costa Rica, the United States, Cyprus and Spain. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من بلغاريا وكوستاريكا والولايات المتحدة وقبرص واسبانيا. |
The Cuban, French and Spanish representatives were right to stress the importance of improving the linguistic skills of the staff. | UN | إن ممثلي كوبا وفرنسا واسبانيا على حق حين يؤكدون أهمية النهوض بمعارف الموظفين اللغوية. |