The remainder was used to pay for Labor-Intensive Food Programme activities. | UN | واستخدم ما تبقى لدفع تكاليف أنشطة برنامج الأغذية الكثيف العمالة. |
That planning figure was used to estimate overall space requirements. | UN | واستخدم ذلك الرقم التخطيطي لتقدير الاحتياجات الإجمالية من المساحة. |
The Bible had been misinterpreted and used for corrupt practices. | UN | وقد أُسيء تفسير الكتاب المقدس واستخدم لتبرير ممارسات فاسدة. |
He paid cash for lunch and used the card for dinner. | Open Subtitles | دفع نقداً ثمن الغداء واستخدم البطاقة ليدفع ثمن طعام العشاء |
Rainwater harvesting has been used to retain water for use during droughts and to detain water during floods. | UN | واستخدم جمع مياه الأمطار للاحتفاظ بالمياه لاستخدامها خلال فترات الجفاف والاحتفاظ بالمياه خلال الفيضانات. |
In the majority of cases, children were used as porters, messengers, cooks and guards by SPLA officers. | UN | واستخدم ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان الأطفال، في أغلبية الحالات، كحمالين وسعاة طهاة وحراس. |
An estimate of US$ 40,000 was used for the manager, one Professional and support staff for full access. | UN | واستخدم تقدير يبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمدير وموظف فني واحد وموظفي الدعم في حالة الوصول التام. |
Videoconferencing was used for a number of training sessions at very low cost. | UN | واستخدم التداول من بُعد في عدد من الدورات التدريبية بتكلفة جد منخفضة. |
The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. | UN | واستخدم الجزء الرئيسي من هذه النفقات في استئجار وتشغيل الطائرات فوق الصوتية وشراء ناقلات أفراد مدرعة. |
This child-friendly schooling approach was used by several countries to address violence against children and promote peace education. | UN | واستخدم العديد من البلدان نهج التعليم المدرسي الملائم للأطفال للتصدي للعنف ضد الأطفال وتعزيز التربية على مبادئ السلام. |
The report was used to identify critical environmental issues in Africa that require concerted management activities. | UN | واستخدم التقرير أيضاً لتحديد القضايا البيئية الحرجة في أفريقيا التي تتطلب أنشطة إدارية متضافرة. |
Maybe someone at the club heard about the drug getting pulled and used that knowledge to profit off it. | Open Subtitles | ربّما سمع أحدٌ ما من النادي أنّه سيتمّ سحب الدواء واستخدم تلك المعرفة ليكسب المال من ورائها |
All the members of the human rights bodies had used the term " validity " . | UN | واستخدم كافة أعضاء هيئات حقوق الإنسان لفظ ' ' الصحة``. |
A number of offices used the findings to assess their specific capacity-building needs. | UN | واستخدم عدد من المكاتب النتائج لتقييم احتياجاتهم المحددة لبناء القدرات. |
A chain-of-production approach has been used successfully in Colombia to encourage the formation of backward and forward linkages. | UN | واستخدم نهج سلسلة الانتاج بنجاح في كولومبيا للتشجيع على إنشاء روابط خلفية وأمامية. |
The logo and slogan were used by 1,751 registered users. | UN | واستخدم 751 1 من المستعملين المسجلين شارة السنة الدولية وشعارها. |
[Internalization of costs to society associated with chemicals production and use.] | UN | [استيعاب التكاليف التي يتكبدها المجتمع والمتصلة بإنتاج واستخدم المواد الكيميائية.] |
Despite holding a valid Liberian passport, the author travelled to Canada using a false one. | UN | واستخدم صاحب البلاغ جوازاً مزوراً لدخول كندا على الرغم من حيازته جواز سفر ليبيري صالح. |
Martelly and his supporters employed particularly aggressive rhetoric against the alleged fraud. | UN | واستخدم مارتيلي وأنصاره خطابات عنيفة اللهجة بوجه خاص ضد التزوير المزعوم. |
Several countries have used digital devices for data collection. | UN | واستخدم العديد من البلدان أجهزة رقمية لجمع البيانات. |
The Working Group has used as the basis of its discussion, a set of revised draft Rules prepared by Judge Treves. | UN | واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس. |
Guidance provided by the Board members was utilized to update the resource allocation system and is reflected in this report. | UN | واستخدم التوجيه الذي قدمه أعضاء المجلس في استكمال نظام تخصيص الموارد وهو ما ينعكس في هذا التقرير. |
The man was unstable, and he used the fuel he was testing to kill himself. | Open Subtitles | الرجل كان بحالة غير مستقرة واستخدم ذلك الوقود لقتل نفسه |
Tanks and snipers have been used in clashes between IDF and Palestinian armed groups. | UN | واستخدم جيش الدفاع الإسرائيلي الدبابات والقناصة في الاشتباكات التي جرت مع الجماعات المسلحة الفلسطينية. |
As part of their examination of the efficiency of the process, the auditors made use of information in the OHRM recruitment tracking database. | UN | واستخدم مراجعو الحسابات، كجزء من فحصهم لكفاءة هذه العملية، المعلومات الموجودة في قاعدة بيانات مكتب إدارة الموارد البشرية لتعقب حالات التوظيف. |