ويكيبيديا

    "واستدامة استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sustainable use
        
    • sustainable use of
        
    promoting the conservation and sustainable use of the marine and UN واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، بناء الشراكات
    conservation and sustainable use of the marine and coastal environment, UN واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات
    UNEP is also helping partner agencies to undertake a study to develop appropriate strategies for the conservation and sustainable use of forest genetic resources in sub-Saharan Africa. UN ويساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الوكالات الشريكة في إجراء دراسة لتطوير استراتيجيات مناسبة لحفظ واستدامة استخدام الموارد الوراثية الغابية في أفريقيا وجنوب الصحراء.
    It is characterized by a long maritime border that is managed according to criteria and principles for the conservation and sustainable use of marine resources, set out in our national laws and in accordance with international law. UN وهي تتميز بحدود بحرية طويلة وتجري إدارتها بموجب معايير ومبادئ حفظ واستدامة استخدام الموارد البحرية، المكرسة في قوانيننا الوطنية ووفقا للقانون الدولي.
    21/28 Further development and strengthening of regional seas programmes: promoting the conservation and sustainable use of the marine and coastal environment, building partnerships and establishing linkages with multilateral environmental agreements UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الاتفاقات المتعددة الأطراف
    This approach is required until adequate regional conservation and management measures are adopted and implemented, taking into account the long-term conservation, management and sustainable use of the relevant fish stocks. UN وهذا النهج مطلوب ريثما يتم اعتماد وتنفيذ تدابير إقليمية كافية للحفظ والإدارة، مع مراعاة الحفظ والإدارة في الأجل الطويل واستدامة استخدام الأرصدة السمكية ذات الصلة.
    Further development and strengthening of regional seas programmes: promoting the conservation and sustainable use of the marine and coastal environment, building partnerships and establishing linkages with multilateral environmental agreements UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    IV/5 Consequences of the new technology for the control of plant genetic expression for the conservation and sustainable use of biological diversity UN العواقب المترتبة على استخدام التكنولوجيا الجديدة للتحكم في التشكيل الجيني للنباتات في سبيل حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي.
    5. Requests the Executive Director to take appropriate action to ensure that each of the regional seas programmes prepares regional or subregional programmes in the area of conservation and sustainable use of coral reefs; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الاجراءات المناسبة لضمان قيام كل من برامج البحار الإقليمية بإعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    Further development and strengthening of regional seas programmes: promoting the conservation and sustainable use of the marine and coastal environment, building partnerships and establishing linkages with multilateral environmental agreements UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    • the right to participate in making decisions, at the national level, on matters related to the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture. UN :: الحق في المشاركة في صنع القرارات، على المستوى الوطني، بشأن المسائل المتصلة بحفظ واستدامة استخدام الموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة.
    UNEP is collaborating with WIPO to study the impact of intellectual property rights systems and traditional knowledge on the conservation and sustainable use of biodiversity and the equitable sharing of benefits derived from it. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في دراسة تأثير نظم حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية على حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي والتقاسم المنصف للفوائد المستمدة منهما.
    Cooperation among riparian States in the management and sustainable use of shared rivers or groundwater aquifers can open the door to other forms of cross-border cooperation and regional stability; UN فالتعاون فيما بين الدول المتشاطئة في إدارة واستدامة استخدام الأنهار المشتركة أو المياه الجوفية يمكن أن يفتح الباب لأشكال أخرى من التعاون العابر للحدود ويؤدي إلى الاستقرار الإقليمي؛
    The conservation and sustainable use of marine and aquatic biodiversity that lags decades behind is an emerging issue under the Convention on Biological Diversity and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States that requires a major focus globally. UN وأصبح حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي البحري والمائي اللذين تخلفا عقودا قضية من القضايا المستجدة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وهذا يتطلب تركيزا رئيسيا للاهتمام على الساحة العالمية.
    The draft resolution reiterates the General Assembly's central role in the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN ويكرر مشروع القرار أهمية الدور المركزي للجمعية العامة في حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Cooperation among riparian States in the management and sustainable use of shared rivers or groundwater aquifers can open the door to other forms of cross-border cooperation and regional stability; UN فالتعاون فيما بين الدول المتشاطئة في إدارة واستدامة استخدام الأنهار المتقاسمة أو المياه الجوفية يمكن أن يفتح الباب لأشكال أخرى من التعاون العابر للحدود ويؤدي إلى الاستقرار الإقليمي؛
    99. With regard to the current and future challenges related to the conservation and sustainable use of marine genetic resources, a number of delegations stressed the importance of capacity-building and international cooperation. UN 99 - بالنسبة للتحديات الحالية والمستقبلية المتعلقة بحفظ واستدامة استخدام الموارد الجينية البحرية، أكد عدد من الوفود أهمية بناء القدرات، والتعاون الدولي.
    7. Requests the Executive Director to submit a progress report on the conservation and sustainable use of coral reefs to the Governing Council at its twenty-third session. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً بشأن حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    21/28. Further development and strengthening of regional seas programmes: promoting the conservation and sustainable use of the marine and coastal environment, building partnerships and establishing linkages with multilateral environmental agreements UN 21/28 - مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    The Commission had negotiated a revision of the International Undertaking on Plant Genetic Resources; the new version would be binding and would provide an agreed framework at the international level for the conservation and sustainable use of those resources, which were at the base of world food security. UN وقد تفاوضت اللجنة على تنقيح المشروع الدولي للموارد الجينية للنبات؛ وسيكون النص الجديد ملزماً ويوفر إطاراً متفَقاً عليه على الصعيد الدولي لحفظ واستدامة استخدام تلك الموارد التي هي أساس الأمن الغذائي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد