ويكيبيديا

    "واستراتيجيته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and strategy
        
    • and its strategy
        
    • strategy of
        
    • strategy and
        
    This finding is coherent with UNCTAD’s goals and strategy in capacity development. UN وتتسق هذه النتيجة مع أهداف الأونكتاد واستراتيجيته في مجال تنمية القدرات.
    The programme will be implemented within the overall framework of the UNEP water policy and strategy. UN وسوف ينفذ المشروع داخل الإطار العام لسياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واستراتيجيته بشأن المياه.
    At the country level, outcome evaluations are mandatory, the number and focus being determined in accordance with overall country resources and strategy. UN أما على المستوى القطري، فتقييمات النتائج إلزامية، ويحدد عددها ومحط تركيزها وفقا لمجمل موارد القطر واستراتيجيته.
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN سياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واستراتيجيته المستكملتان بشأن المياه
    In-depth project evaluations focus on the relevance of the project and its strategy, efficiency and impact. UN وتركﱠز التقييمات المتعمقة للمشاريع على أهمية المشروع واستراتيجيته وكفاءته وأثره.
    And requests the fund to take into account the findings in its business plan and strategy... UN ويطلب إلى الصندوق أن يأخذ في الاعتبار تلك النتيجة في إطار خطة أعماله واستراتيجيته.
    The new forest policy and strategy of the World Bank was developed, in close consultation with various different stakeholders groups. UN وقد وضعت سياسات البنك الدولي واستراتيجيته الحرجية الجديدة بالتشاور الوثيق مع مجموعات مختلفة متنوعة من أصحاب المصالح.
    The Fund made every effort to increase its investments in developing countries while adhering to its investment criteria and strategy. UN ويبذل الصندوق كل جهد ممكن لزيادة استثماراته في البلدان النامية مع الالتزام بمعاييره واستراتيجيته في مجال الاستثمار.
    III. PROGRAMME DELIVERY and strategy UN ثالثا - أداء برنامج تقديم المساعدة واستراتيجيته
    III. The Forum and the mandate and strategy of the Working Group UN ثالثاً- المنتدى وولاية الفريق العامل واستراتيجيته
    III. The Forum and the mandate and strategy of the Working Group UN ثالثاً- المنتدى وولاية الفريق العامل واستراتيجيته
    In connection with the development of the medium-term strategic framework for 2014-2017, OCHA is reviewing its evaluation policy and strategy. UN وفيما يتصل بوضع الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل للفترة 2014-2017، يقوم المكتب حاليا باستعراض سياسته واستراتيجيته في مجال التقييم.
    Such partnerships will have to be established at the national, regional and international levels with institutions that can support the realisation of the programme bearing in mind its scope and strategy. UN ويتعين إقامة هذه الشراكات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مع مؤسسات يمكنها دعم تنفيذ البرنامج مع مراعاة نطاقه واستراتيجيته.
    The Fund continues to review its exposure in these markets in search of suitable investment instruments while taking into account the overall investment criteria and strategy of the Fund. UN ولا يزال الصندوق يستعرض حجم استثماراته في هذه الأسواق بحثا عن أدوات استثمار مناسبة، مع أخذ معاييره واستراتيجيته العامة للاستثمار بعين الاعتبار.
    UNHCR's Field Safety Section (FSS) continues to spearhead efforts in this direction, based on its Security Management Plan of Action and strategy for Implementation developed in 2010, while simultaneously supporting the large volume of emerging needs arising from security events in the Field. UN وما زال قسم سلامة الموظفين الميدانيين في قيادة الجهود في هذا الاتجاه، بالاستناد إلى خطة عمله واستراتيجيته لتنفيذ إدارة الأمن اللتين وضعهما في عام 2010، وفي نفس الوقت دعم الحجم الكبير من الاحتياجات الطارئة الناتجة عن أحداث أمنية في الميدان.
    Under that principle, a developing country establishes its own priorities, direction and strategy for development and strives to realize those objectives in a spirit of ownership. UN وعملا بهذا المبدأ، يحدد البلد النامي أولوياته وتوجهه واستراتيجيته للتنمية ويسعى إلى تحقيق هذه الأهداف إنطلاقا من ملكيته لها.
    The framework and strategy for peacebuilding should, therefore, be formulated in collaboration between the Commission and the countries by taking into account that complexity. UN وينبغي لذلك أن يوضع إطار العمل الخاص ببناء السلام واستراتيجيته بالتعاون بين اللجنة والبلدان المعنية، لأخذ ذلك التعقيد بعين الاعتبار.
    The Fund continues to review its exposure in those markets in search of suitable investment instruments while taking into account the overall investment criteria and strategy of the Fund. UN ولا يزال الصندوق يستعرض حجم استثماراته في هذه الأسواق، بحثا عن أدوات استثمار مناسبة، وأخذ معاييره واستراتيجيته العامة للاستثمار بعين الاعتبار.
    The multi-year programme of work of the Forum should reflect the overall purpose, functions and strategy of the international arrangement on forests. UN وينبغي كفالة أن يبين برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى الغرض العام للترتيب الدولي المتعلق بالغابات ومهامه واستراتيجيته.
    The European Union reaffirms its close solidarity with the United States and all other countries that have been the victims of terrorist acts and is as determined as ever to pursue its internal policies and its strategy of international cooperation designed to defeat terrorism. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على تضامنه الوثيق مع الولايات المتحدة وجميع البلدان الأخرى التي كانت ضحية للأعمال الإرهابية ويعرب عن تصميمه أكثر من أي وقت مضى على مواصلة تنفيذ سياساته الداخلية واستراتيجيته في مجال التعاون الدولي الرامية إلى حصر الإرهاب.
    In 2007, the third Ministerial Conference would be held, at which the future evolution, strategy and action plan of RESAP would be discussed. UN وفي عام 2007، سيعقد المؤتمر الوزاري الثالث الذي سيناقش فيه تطور برنامج ريساب واستراتيجيته وخطط عمله المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد