The audit was later broadened to cover all funding to the Centre and a review of the operational priority-setting procedures. | UN | وتم توسيع نطاق مراجعة الحسابات لاحقا لتغطي كامل تمويل المركز واستعراضا ﻹجراءات تحديد اﻷولويات التنفيذية. |
This report provides a brief history of the Register of Conventional Arms, a review of its first year of operation and an evaluation of its current status. | UN | وهـــــذا التقرير يوفر تاريخا موجزا لسجل اﻷسلحة التقليديــة، واستعراضا لتشغيله في عامــه اﻷول، وتقييمــا لوضعــه الراهن. |
The report will include a mock-up of the integrated budget and a review of the impact of harmonized cost classifications on existing cost recovery policies. | UN | وسيشمل التقرير نموذجا للميزانية المتكاملة واستعراضا لأثر التصنيفات المنسقة للتكاليف المتعلقة بالسياسات الحالية لاسترداد التكاليف. |
The process of issuing Secretary-General's bulletins on organizational structures is therefore typically lengthy and demands careful scrutiny and review of various cross-organizational legal and administrative issues. | UN | ولذلك، فإن عملية إصدار نشرات الأمين العام بشأن الهياكل التنظيمية هي عادة عملية طويلة تتطلب تدقيقا شديدا واستعراضا لمختلف المسائل القانونية والإدارية على نطاق المنظمة. |
Chapter I of the report provides an introduction and review of the role of cooperatives in promoting employment generation. | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير مقدمة واستعراضا لدور التعاونيات في تعزيز توفير فرص العمل. |
Though the overall report is commendable, some of the recommendations still require our concerted assessment and review. | UN | ورغم أن التقرير الشامل جدير بالثناء، ستتطلب بعض المقترحات منا تقييما واستعراضا منسقين. |
UNAMA facilitated approximately 30 consultations between line ministries and development partners and a review among partners to identify best practices and ways to further strengthen regular dialogue. | UN | وقامت بعثة الأمم المتحدة بتيسير نحو 30 مشاورة بين الوزارات التنفيذية والشركاء الإنمائيـين واستعراضا بين الشركاء بشأن تحديد أفضل الممارسات والسبل الكفيلة بمواصلة تعزيز الحوار المنتظم. |
Such decisions require careful assessment of the situation, a review of the likely consequences of action and inaction and an assessment of the most effective and appropriate strategy for achieving our collective goal. | UN | فهذه القرارات تتطلب تقييما دقيقا للحالة، واستعراضا للعواقب المحتملة المترتبة على الأفعال أو عدم القيام بأي فعل، وتقييما للاستراتيجية الأكثر فعالية وملاءمة لتحقيق هدفنا الجماعي. |
The process involves detailed investigations into a vendor's integrity or capacity and a review of the allegations against the vendors in question in a forum in which such vendors are provided an opportunity to be heard and to defend themselves. | UN | وتشمل هذه العمليات تحقيقات مفصلة في نزاهة المورّد أو قدرته، واستعراضا للادعاءات ضد المورّدين المعنيين في محفل تتاح فيه لهؤلاء المورّدين فرصة الاستماع إلى وجهة نظرهم والدفاع عن أنفسهم. |
We believe that a constructive, realistic and simultaneously cautious approach to the Strategy and a review of its implementation is fully and properly reflected in the draft resolution produced for today's meeting. | UN | ونحن نعتقد أن نهجا بناء وواقعيا وحذرا، في نفس الوقت، إزاء الاستراتيجية، واستعراضا لتنفيذها يتجسد بشكل تام وعلى النحو المناسب في مشروع القرار المُعد لجلسة اليوم. |
It includes a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation and debt-servicing problems of developing countries and a review of debt management capacity-building efforts, in particular those of the United Nations system. | UN | ويتضمن تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الدين في البلدان النامية، واستعراضا لجهود بناء القدرات على إدارة الدين، ولا سيما جهود منظومة الأمم المتحدة. |
The measures implemented included a new housing credit system, implementation of several housing programmes in urban centres and a review of systems of land acquisition. | UN | وقد شملت التدابير المنفذة نظاما جديدا لﻹئتمان، وتنفيذ العديد من برامج اﻹسكان في المراكز الحضرية، واستعراضا لنظم حيازة اﻷراضي. |
An on-site assessment and review of the medical facility was done by the Director of the Medical Service Division at Headquarters in October 2007. | UN | وأجرى مدير شعبة الخدمات الطبية في نيويورك تقييما واستعراضا في الموقع للمرفق الطبي في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
The Office took immediate action, including a full reconciliation and review of the use of and accounting for credit card transactions. | UN | وقد اتخذ المكتب إجراء فوريا يشمل تسوية كاملة واستعراضا لاستخدام معاملات بطاقات الائتمان والمساءلة عنها. والمحاسبة بشأنها. |
United Nations reform is unattainable without changing the system of planning and the preparation of budgets, which requires serious analysis and review in order to reallocate the resources in accordance with the approved priorities of the Organization. | UN | ولا يمكن تحقيق إصلاح الأمم المتحدة بدون تغيير نظام التخطيط وإعداد الميزانيات، وهو يتطلب تحليلا واستعراضا بشكل جدّي من أجل إعادة تخصيص الموارد وفقا لأولويات المنظمة التي يتم إقرارها. |
It covered economic assessment of mineral potential, identification of prominent targets for development and trade, and review of mineral development policies in ECO countries. | UN | وشملت البعثة تقييما اقتصاديا للموارد المعدنية المحتملة، وتحديدا ﻷهداف بارزة للتنمية والتجارة؛ واستعراضا للسياسات العامة لتنمية المعادن في بلدان منظمة التعاون. |
71. At the same time, the recent period of rapid change in UNHCR has confronted the organization with a range of new operational challenges that require analysis and review. | UN | ١٧ - وفي الوقت ذاته، فإن ما حدث مؤخرا من تغير سريع في المفوضية قد وضعها أمام مجموعة من التحديات التشغيلية الجديدة التي تتطلب تحليلا واستعراضا. |
The Department of Political Affairs has also conducted a survey and review of how integrated approaches are implemented in the field in order to ensure that the principles of integration are firmly adhered to. | UN | وأجرت إدارة الشؤون السياسية أيضا دراسة استقصائية واستعراضا لكيفية تنفيذ النهج المتكاملة في الميدان، بغرض كفالة الالتزام القوي بمبادئ التكامل. |
The Operation assesses fire risk on a monthly basis and reviews fire-safety plan every six months | UN | تجري العملية المختلطة تقييما لمخاطر الحرائق كل شهر، واستعراضا لخطة السلامة من الحرائق كل ستة أشهر |
It includes a brief description of the organizational aspects of the Expert Group Meetings, a summary of their recommendations and an overview of issues of overriding importance which were examined at more than one Meeting. | UN | وهو يتضمن وصفا مقتضبا للجوانب التنظيمية لاجتماعات أفرقة الخبراء وموجزا لتوصياتها واستعراضا عاما للقضايا ذات اﻷهمية الكبرى التي درست في أكثر من اجتماع. ـ |
It also noted that ACABQ had evaluated and reviewed its own budget; that practice should be avoided in future. | UN | ولاحظ وفده أيضا أن اللجنة الاستشارية قد أجرت تقييما واستعراضا للميزانية الخاصة بها وأن مثل هذه الممارسة ينبغي تجنبها في المستقبل. |
The audits evaluated the effectiveness and efficiency of programme and administrative management and reviewed the progress of the commissions’ organizational realignment efforts. | UN | وتضمنت عمليات مراجعة الحسابات تقييما لفعالية وكفاءة اﻹدارة البرنامجية التنظيمية واستعراضا لتقدم جهود اللجان في مجال التعديلات التنظيمية. |