ويكيبيديا

    "واستمعت الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and heard
        
    • it heard
        
    • listened to
        
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Director, New York Office, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في نيويورك.
    The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of Australia, Thailand, the Russian Federation and Argentina. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو استراليا، وتايلند، والاتحاد الروسي، واﻷرجنتين.
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Director, New York Office, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN استهلـت اللجنــة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of Pakistan and Armenia. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وأرمينيا.
    The Fourth Committee considered the item in three meetings and heard 19 speakers in the general debate. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة.
    The Fourth Committee devoted five meetings to that item and heard 58 speakers. UN وقد كرست اللجنــة الرابعة خمسة اجتماعات لهذا البند واستمعت الى ٥٨ متكلما.
    The Fourth Committee devoted three meetings to consideration of this agenda item and heard 18 speakers in the general debate. UN لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة.
    In view of the nature of these issues, the Fourth Committee considered them together in the course of four meetings and heard 23 speakers in the general debate. UN ونظرا لطبيعة المسألتين، نظرت اللجنة الرابعة فيهما معا في سيـــاق أربـع جلسات واستمعت الى ٢٣ متكلما.
    The Committee continued the general debate and heard statements by the representatives of Kazakstan, the Republic of Korea and the Sudan. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو كازاخستان وجمهورية كوريا والسودان.
    The Committee began its consideration of the question and heard a statement by the Chairman. UN بدأت اللجنة نظرها في المسألة واستمعت الى بيان من الرئيس.
    The Committee began its consideration of the items and heard and introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة في النظر في البنود واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    The Committee continued its general debate on this item and heard statements by the representatives of the United States and Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلا الولايات المتحدة وبنغلاديش.
    The Committee continued its consideration of this item and heard the Director of the Financial Management Division respond to a question previously posed. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى رد مدير شعبة اﻹدارة المالية على سؤال طرح من قبل.
    The Committee resumed its meeting and heard statements by the representatives of Norway and Colombia. UN واستأنفت اللجنة جلستها واستمعت الى بيانين أدلى بهما ممثلا النرويج وكولومبيا.
    The Committee continued its joint consideration of the items and heard statements by the representatives of the Russian Federation, Guinea, Lebanon and Sri Lanka. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلــو الاتحاد الروسي، وغينيا، ولبنان وسري لانكا.
    The Committee began its general discussion of the sub-items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان.
    The Committee continued its general discussion of the sub-items and heard statements by the representatives of Ecuador, Hungary and Indonesia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو إكوادور، وهنغاريا وإندونيسيا.
    The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of Poland and the Philippines. UN واصلت اللجنة نظرها للبند واستمعت الى بيانين من ممثلي بولندا والفلبين.
    The Committee resumed its consideration of this item and heard a statement by an Inspector of the Joint Inspection Unit. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به مفتش وحدة التفتيش المشتركة.
    The Committee continued its consideration of this item and heard a statement by the Chairman of the Advisory Commit-tee. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    it heard a statement by the Minister for Environment, Housing and Lands of Barbados. UN واستمعت الى بيان أدلى به وزير شؤون البيئة والاسكان واﻷراضي في بربادوس.
    And I listened to your mother say that she wanted help finding her. Open Subtitles واستمعت الى امك بانها تريد مساعدة لايجاد ابنتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد