ويكيبيديا

    "واغتنم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • took the
        
    • I take
        
    • used the
        
    • seized
        
    • I would like to take
        
    • took advantage
        
    • I avail myself
        
    • he took
        
    • advantage of the
        
    The delegation took the opportunity to thank the Cuban Government for the number of its students carrying out medicine studies in Cuba. UN واغتنم الوفد الفرصة لتقديم الشكر إلى الحكومة الكوبية على إتاحة المجال لعدد من طلاب جزر سليمان لدراسة الطب في كوبا.
    Members of the Board took the opportunity to exchange views with the Secretary-General on ways to revitalize the work of the Conference on Disarmament. UN واغتنم أعضاء المجلس الفرصة لتبادل الآراء مع الأمين العام حول سبل تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I take this opportunity to urge North Korea to do what they have to do as quickly as possible. UN واغتنم هذه الفرصة لأناشد كوريا الشمالية أن تقوم بالعمل الذي يتعين عليها القيام به في أقرب وقت ممكن.
    I take this opportunity to thank the Working Group Chairpersons and to congratulate them on their hard work and on the papers they introduced to structure the discussions. UN واغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيسي الفريقين العاملين وأهنئهما على عملهما الشاق وعلى الأوراق التي قدماها لتنظيم المناقشات.
    The Board also used the occasion to provide extensive feedback and suggestions which further strengthened the quality of the CPDs. UN واغتنم المجلس الفرصة أيضا لتقديم تغذية مرتدة واقتراحات مستفيضة زادت من تحسين نوعية وثائق البرامج القطرية.
    He eventually seized an opportunity to flee and made it to his car with two men in pursuit. UN واغتنم الفرصة في النهاية فلاذ بالفرار بسيارته ولاحقه رجلان منهم.
    I would like to take this opportunity to refer to the human rights situation in Cuba. UN واغتنم هذه الفرصة لﻹشارة إلى حالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    The two heads of State took the opportunity to review bilateral and also multilateral issues. UN واغتنم رئيسا الدولتين هذه الفرصة لاستعراض القضايا الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The Council took the opportunity to discuss the situation in Bosnia and Herzegovina and the various aspects of the work of the High Representative. UN واغتنم المجلس الفرصة لمناقشة الحالة في البوسنة والهرسك ومختلف جوانب عمل الممثل السامي.
    Some States took the opportunity offered by the universal periodic review to announce their willingness to invite special procedures mandate-holders to visit. UN واغتنم بعض الدول فرصة الاستعراض الدوري الشامل لتعلن استعدادها لدعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارتها.
    Two members took the opportunity to emphasize the issue of consistency referred to in that note verbale. UN واغتنم عضوان الفرصة للتشديد على مسألة الاتساق المشار إليها في تلك المذكرة الشفوية.
    Several members of the Board took the opportunity to exchange views on issues related to multilateral disarmament and non-proliferation. UN واغتنم العديد من أعضاء المجلس الفرصة لتبادل الآراء حول مسائل تتعلق بالجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Many participants in the open debate took the opportunity to announce their respective contributions. UN واغتنم كثير من المشاركين في المناقشة المفتوحة الفرصة لإعلان إسهاماتهم.
    I take this opportunity to acknowledge the valuable support from the IAEA secretariat for the successful holding of that gathering. UN واغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديـري للدعم القيﱢم الذي قدمته أمانة الوكالة لضمان الانعقاد الناجح لهذا الاجتماع.
    Look, I have these ulcers, but I take antacids, and they do the trick, so... antacids aren't a treatment for ulcers. Open Subtitles انظروا , لدي قرحة واغتنم مضادات الحموضة وكل شيء على مايرام , ثم مضادات الحموضة ليست علاج القرحة
    I take this opportunity to express my Government's deep appreciation for his untiring efforts in tackling the difficult and complex problems facing the world Organization. UN واغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقدير حكومتي الشديد للجهود التي لا تكل التي يبذلها لمعالجة المشكلات العويصة المعقدة التي تواجه المنظمة العالمية.
    Some have used the occasion of International Women's Day to hold public discussions on the unacceptability of violence against women. UN واغتنم بعضها مناسبة اليوم الدولي للمرأة لعقد مناقشات عامة حول عدم مقبولية العنف ضد المرأة.
    The Secretary-General used the occasion to reaffirm his complete confidence in the Court's contribution to peace and international justice. UN واغتنم الأمين العام هذه الفرصة لتأكيد ثقته الكاملة في إسهام المحكمة في إقرار السلام والعدل الدولي.
    Rent-seeking opportunists seized this opportunity to gain power. UN واغتنم الانتهازيون، في سعيهم إلى تحقيق المنافع الشخصية، هذه الفرصة لتولّي السلطة.
    I would like to take this opportunity to thank the Department for its dedicated work. UN واغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر إلى الإدارة على عملها المتفاني.
    The Special Rapporteur took advantage of his presence in Cairo to meet with representatives of the Ministry for Foreign Affairs of Egypt. UN واغتنم المقرر الخاص فرصة وجوده في القاهرة لﻹجتماع إلى ممثلين لوزارة الخارجية في مصر.
    I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration. UN واغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن بالغ التقدير والاحترام.
    He took the opportunity to encourage former President Nyerere to continue his efforts and assured him of his full support. UN واغتنم الفرصة لتشجيع الرئيس السابق نيريري على مواصلة جهوده مؤكدا له دعمه الكامل.
    Taking advantage of the situation, the author's husband jumped into the Kaligandaki river and drowned on his escape. UN واغتنم زوج صاحبة البلاغ الفرصة، وقفز في نهر كاليغانداكي فغرق وهو يحاول الفرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد