ويكيبيديا

    "وافقتُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said yes
        
    • I agreed
        
    • I approved
        
    • agree
        
    • signed up
        
    • I accepted
        
    • yes to
        
    • say yes
        
    So I'm guessing it's a party, and if you had asked, I might have said yes. Open Subtitles لذا أحزر أنّه حفل، ولو كنت طلبت إذني لربّما وافقتُ
    So I said yes between the cat food and the tampons. Open Subtitles لذا فقد وافقتُ وأنا بين طعام القطط والفوط النسائية
    When I agreed to do this, I didn't mean antagonizing one of the largest businessmen in Sinaloa. Open Subtitles حينما وافقتُ على ذلك، لم اقصد بأن أسبّب عداوة بين أكبر رجال الأعمال في سينالوا
    I agreed to tell you what I knew, which I've done. Open Subtitles لقد وافقتُ على إخباركِ بما أعرف، وهُو ما قمتُ به.
    People will think I approved of what you did that night. Open Subtitles الناس ستعتقد أنني وافقتُ على ما فعلتهُ تلكَ الليلة.
    They'll agree, because if I say yes, they get nothing. Open Subtitles سيُوافقون، لإنّه إذا وافقتُ أنا، فلن يحصلوا على شيء
    I mean, that's not what I signed up for. Open Subtitles أعني، ليس هذا ما وافقتُ على فعله
    It was he who willed that I be Archbishop and it was for love of him alone that I accepted. Open Subtitles وهو من أراد أن أكون المطران، وبسبب حبي له فقط وافقتُ
    I said yes. I'm going. Open Subtitles لقد وافقتُ , و أنا ذاهبة إلى ذلك الموعد
    I was afraid to say yes... and then I said yes. Open Subtitles كنتأخشىأن أقولنعم .. وبعدها وافقتُ.
    Even if I said yes, it doesn't mean squat. Open Subtitles حتى إذا وافقتُ فهذا لا يعني شيئًا
    No, I didn't, boy, I just said yes. Open Subtitles لا لم أقل لقد وافقتُ على ذهابكَ
    and told me how much he made and he could provide for me, and so I grew up, and I said yes to Joseph. Open Subtitles وقال لي كم قد صنع وكم هوَ متهيأً لي، وحتى كبرت، (وافقتُ على (يوسف.
    When I agreed to preside over the work of the 2006 Review Conference, I was fully aware of the trials and tribulations of the task. UN وعندما وافقتُ على ترؤس أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، كنت مدركا تماما لما تنطوي عليه هذه المهمة من تجارب وبلايا.
    So I agreed to tear up the order if he gave us what we wanted. Open Subtitles لذا وافقتُ على تمزيق الأمر القضائي مقابل إعطائنا إسم المستخدم
    The bank was gonna foreclose on my parents' house, so I agreed to drive some illegals over the border. Open Subtitles كانَ المصرف سيحبس رهنَ منزل والديَّ لذا وافقتُ على أيصال بعض المهاجرين عبر الحدود
    I approved an insane procedure with no proof, no evidence, no-- Open Subtitles لقد وافقتُ على إجراءٍ جنوني ...بلا إثبات، ولا دليل، ولا
    On 1 May, I approved the eligibility of South Sudan for access to the Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund. UN وفي 1 أيار/مايو، وافقتُ على أهلية جنوب السودان للوصول إلى مرفق بناء السلام والانتعاش التابع لصندوق بناء السلام.
    In addition, I approved an allocation of $6 million from the Peacebuilding Fund for the implementation of four short-term project proposals in the areas of the security sector, youth employment and the forthcoming legislative elections. UN وعلاوة على ذلك، وافقتُ على تخصيص 6 ملايين دولار من صندوق بناء السلام من أجل تنفيذ مقترحات أربعة مشاريع قصيرة الأجل في مجالات قطاع الأمن، وتوظيف الشباب، والانتخابات التشريعية المقبلة.
    And if I agree to this, you'll be right back here tomorrow, asking for more. Open Subtitles ولو وافقتُ على هذا العرض، ستعودُ بالغد لتطلب المزيد.
    I kind of signed up because J.D. Was supposed to be working with me. Open Subtitles وافقتُ على هذا لأن (جي دي) من المفترض أن يعمل معي
    I'm gonna keep my promise to Lisa. I accepted a desk job at the FBI Headquarters, Open Subtitles سأفي بوعديّ لـِ(ليزا) وافقتُ على وظيفة مكتبية بمقرّ التحقيقات الفيدراليّة
    The main thing is, I'd like to know what it is I'm saying yes to. Open Subtitles الأمر الأساسي هنا أرغب بمعرفة ما وافقتُ عليه بوجودي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد