ويكيبيديا

    "واقتراحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and suggestions
        
    • and proposals
        
    • s proposals
        
    • and the proposals
        
    • proposals for
        
    • and proposed
        
    • proposals to
        
    • well as proposals
        
    • proposals and
        
    • and recommendations
        
    In that area, too, it might be possible, by means of comments and suggestions on specific cases, to establish some precedents. UN وفي هذا المجال، أيضا، قد يكون من الممكن إرساء بعض السوابق عن طريق تقديم تعليقات واقتراحات بشأن حالات محددة.
    CSOs working in the area of migrant worker welfare regularly provide feedback and suggestions to the Ministry of Manpower (MOM). UN وتقدم منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال رعاية العمال المهاجرين تعليقات واقتراحات بانتظام إلى وزارة القوة العاملة.
    I believe such a seminar could bring constructive and relevant information and suggestions to the World Conference. UN وأعتقد بأنه يمكن لمثل هذه الحلقة الدراسية أن توفر معلومات واقتراحات بناءة وهامة للمؤتمر العالمي.
    They agreed that these bodies had provided useful ideas and proposals for political and security cooperation in the region. UN واتفق الوزراء على أن هاتين الهيئتين قد قدمتا أفكارا واقتراحات مفيدة بالنسبة للتعاون السياسي واﻷمني في المنطقة.
    An increased membership gives greater scope for new ideas, suggestions and proposals. UN وزيادة عضويته تتيح مجالا أكبر للحصول على أفكار واقتراحات ومقترحات جديدة.
    These are comments and suggestions coming from notes, non-papers, addresses and consultations of the respective members of the Conference. UN وهي تعليقات واقتراحات اقتبست من ملاحظات وأوراق غير رسمية وخطب ومشاورات أسهم بها أعضاء آخرون في المؤتمر.
    Finally, Part E contains conclusions and suggestions for a way forward. UN وأخيراً، يتضمن الجزء هاء استنتاجات واقتراحات بشأن العمل في المستقبل.
    Session 1: In-depth discussion on theme 1: indigenous lands, territories and natural resources and suggestions for follow-up by agencies UN الجلسة 1: نقاش متعمق بشأن الموضوع 1: أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها الطبيعية واقتراحات للمتابعة من الوكالات
    Several inputs and suggestions were made on how to resolve this matter. UN وقد قُدِّمت عدة إسهامات واقتراحات بشأن كيفية حل هذه المسألة.
    At the same time, several comments and suggestions were made to refine the presentation of the terminology section, including the following: UN وفي الوقت ذاته، قُدّمت عدة تعليقات واقتراحات لتجويد طريقة عرض باب المصطلحات، تشمل ما يلي:
    United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: information and suggestions for follow-up UN إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: معلومات واقتراحات للمتابعة
    The presentation generated a fruitful debate and many valuable comments and suggestions from Member States. UN وأثار العرض مناقشة مثمرة وعدة تعليقات واقتراحات قيّمة من الدول الأعضاء.
    Her useful remarks and suggestions, we are sure, will be carefully considered by the delegations. UN ونحن على يقين من أن الوفود ستنظر بعناية فيما قدمته المتحدثة من ملاحظات واقتراحات مفيدة.
    More than 60 representatives participated in the consultation, which provided important insights and suggestions for future cooperation. UN وقد اشترك أكثر من 60 ممثلا في هذه المشاورة التي وفّرت معلومات واقتراحات هامة للتعاون في المستقبل.
    Section IV suggests some conclusions and proposals for action. UN ويقترح الفرع رابعا بعض الاستنتاجات واقتراحات العمل بشأنها.
    Various interesting ideas and proposals were put forward in the deliberations. UN وأن عدة آراء واقتراحات مثيرة للاهتمام قد طرحت في المداولات.
    Each party wishing to receive support must develop a country programme and proposals for individual projects to be submitted to the Executive Committee. UN ويتعين على كل طرف يرغب في الحصول على دعم أن يضع برنامجا قطريا واقتراحات خاصة بمشاريع منفردة تقدّم إلى اللجنة التنفيذية.
    First, our negotiations are intergovernmental -- that is, they are based on the positions and proposals of Member States. UN أولا، إن مفاوضاتنا ذات طابع حكومي دولي بمعنى أنها مبنية على أساس مواقف واقتراحات الدول الأعضاء.
    There have also been ideas and proposals such as those offered by the Secretary-General, who called for unity among Presidents and unity within the United Nations. UN كما كانت هناك أفكار واقتراحات منها تلك التي عرضها الأمين العام، الذي دعا إلى الوحدة بين الرؤساء وفي إطار الأمم المتحدة.
    Secretary-General's proposals UN الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية واقتراحات الأمين العام
    Secondly, the current physical weaknesses of the transit transport infrastructure and the proposals for further improvements were addressed. UN ثانياً عولجت جوانب الضعف الطبيعي للهياكل اﻷساسية للنقل العابر واقتراحات زيادة تحسينها.
    114.1 Bills and proposed laws relating to nationality submitted after 2006: UN 114-1 مشاريع واقتراحات القوانين المتعلّقة بالجنسية والمقدّمة بعد سنة 2006:
    Now the time is right for that and other proposals to be put on the table and to be addressed head on. UN ولقد حان الوقت الآن لوضع اقتراحي واقتراحات أخرى على الطاولة ومناقشتها مباشرة.
    Relevant information may include assessments of promising policies and measures and their impacts, as well as proposals on how policies and measures may best be identified. UN أما المعلومات ذات الصلة بالموضوع، فإنها يمكن أن تشمل تقييمات للسياسات والتدابير الواعدة وآثارها، واقتراحات بشأن أفضل طريقة يمكن بها تعيين السياسات والتدابير.
    In addition, regional conclusions, proposals and recommendations will be developed for consideration by the Commission on Sustainable Development in 2001. UN باﻹضافة إلى ذلك، سيتم وضع استنتاجات واقتراحات وتوصيات إقليمية لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في عام ١٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد