ويكيبيديا

    "والآبار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wells
        
    • and boreholes
        
    • points and
        
    • and springs
        
    • and sanitation
        
    • boreholes with
        
    Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. UN ويمكن استخدام مفاتيح التبديل ذات العوامة من أجل رصد مستوى السوائل في الصهاريج والآبار والغرف والحفر والحاويات الأخرى.
    Restrictions on the entry of construction materials have greatly hampered the repair of those pipelines and water wells. UN وأعاقت القيود المفروضة على إدخال مواد البناء، إلى حد بعيد، إصلاح هذه الأنابيب والآبار المائية.
    In addition, the wells and springs where people obtain water are often not protected. UN كما أن الموارد والآبار التي يستعملها السكان غالباً ما تفتقر إلى الحماية.
    (i) Water Drilling and wells Project 332 - 335 UN `1` مشروع الحفر بدفق الماء والآبار 332-335 86
    Others, including Burkina Faso and Zambia, are concentrating on construction and rehabilitation of small dams, storage reservoirs and boreholes. UN وتركز بلدان أخرى، ومن بينها بوركينا فاسو وزامبيا، على تشييد السدود الصغيرة والخزانات والآبار وترميمها.
    Additional number of bore-holes and shallow wells dug in the camps; UN العدد الإضافي من الآبار الاستكشافية والآبار الضحلة التي حفرت في المخيمات؛
    As a result of their military activities, many reservoirs and wells had been destroyed, leading to water contamination. UN ونتيجة للأنشطة العسكرية لقوات الاحتلال تعرّض العديد من المستودعات والآبار للتدمير، وهو ما أدّى إلى تلوّث المياه.
    The occupation authorities continued to damage the Palestinian people's natural resources by levelling land, uprooting trees and destroying crops and wells. UN وتواصل سلطات الاحتلال تدمير الموارد الطبيعية للشعب الفلسطيني بتجريف الأرض وقلع الأشجار وتدمير المحاصيل والآبار.
    Agricultural incomes have dropped considerably as a result of the destruction of agricultural areas and the isolation of land and wells behind the wall. UN وقد انخفض الدخل الزراعي انخفاضاً كبيراً بسبب تدمير المناطق الزراعية وعزل الأراضي والآبار خلف الجدار.
    One of the drawbacks of this option was the small storage capacity in long-term and abandoned wells. UN وأحد المآخذ على هذا الخيار هو القدرة القليلة على التخزين في الآبار المهجورة والآبار الطويلة الأجل.
    Agricultural incomes have dropped considerably as a result of the destruction of agricultural areas and the isolation of land and wells behind the wall. UN وانخفضت الدخول الناتجة عن الزراعة انخفاضا كبيرا بسبب تدمير المناطق الزراعية وعزل الجدار الأراضي والآبار خلف أسواره.
    by wells and boreholes UN سكان ريفيون يتلقون الخدمات اللازمة عن طريق الآبار الطبيعية والآبار المحفورة المجهّزة، وذلك بصورة نظرية
    Weeds on the farm were controlled mechanically instead of chemically in many cases, and in cases where spraying was continued it was conducted at a safe distance from the stream and wells. UN وتمت مكافحة الأعشاب الضارة في المزرعة آليا بدلا من كيميائيا في كثير من الحالات؛ وفي الحالات التي استمر فيها الرش حُرِص على إجرائه على مسافة مأمونة من الجدول والآبار.
    The tearing up of farms wells and wide swathes of agricultural field has contributed to the collapse of agriculture. UN وكان لتخريب المزارع والآبار ومساحات شاسعة من الحقول الزراعية أثره في انهيار الزراعة.
    Rural households also rely on public taps, surface water and dug protected wells for their drinking water. UN وتعتمد الأسر المعيشية الريفية أيضاً على الحنفيات العامة والمياه السطحية والآبار المحفورة المحمية لتوفير ماء شربها.
    They depend on their human navigators to find oases and wells. Open Subtitles تعتمد على الأشخاص الملاحين للعثور على الواحات والآبار.
    It's February, minus 20 degrees Celsius, and the few wells people have are frozen over. Open Subtitles إنَّهشباط,عشروندرجة تحتالصفر ، والآبار القليلة التي يملكها الناس قد تجمَّدتْ.
    Other water sources include rivers, wells, tanks and pipes. UN وتشمل مصادر المياه الأخرى الأنهار والآبار والصهاريج والأنابيب(21).
    Israel maintained virtually exclusive control over aquifers, wells and other water infrastructure in the West Bank and had uprooted thousands of olive trees. UN وتسيطر إسرائيل بصورة خالصة تقريبا على طبقات المياه الجوفية والآبار وغيرها من الهياكل الأساسية للمياه في الضفة الغربية، وقد اقتلعت الآلاف من أشجار الزيتون.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is working closely with the civil administration to provide water yards and boreholes. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشكل وثيق مع الإدارة المدنية لتوفير مياه الأحواض والآبار.
    Water points and boreholes need rehabilitation and maintenance, and running costs must be provided. UN وتحتاج نقاط توزيع المياه والآبار إلى إصلاح وصيانة، ولا بد من توفير تكاليف التشغيل.
    Number and impact of quick impact projects implemented covering: shelter materials provided, wells and safe water distribution and sanitation systems constructed or repaired. UN للمحتاجين، والدكاكين، والمباني العامة وتوفير المياه النقية الصالحة مواد الإيواء التي تم توفيرها والآبار وتوزيع المياه المأمونة ونظم
    For water, this included house connections, public standpipes, boreholes with handpumps, protected dug wells, protected springs and rainwater collection; allowance was also made for other technologies, as locally defined. UN وتضمن ذلك، فيما يتعلق بالمياه، توصيلات المياه المنزلية، وصنابير المياه العامة، ، ومضخات المياه اليدوية، والآبار المحفورة المُسيجة، والينابيع المسيجة، ومياه الأمطار المجمعة؛ وأفسح التعريف أيضا مجالا لتقنيات أخرى، مقبولة محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد