Now, if you'll excuse me, I have to be somewhere. | Open Subtitles | والآن إذا عذرتِني علي أن أكون في مكانٍ آخر |
Now if severe, it can really mess with your heart. | Open Subtitles | والآن, إذا كان عنيفاً فيمكنه أن يعبث بقلبك حقاً |
Now, if you'll look in the pocket of your hoodie, I think you got something for me. | Open Subtitles | إنه السحريا صاح. والآن إذا أمعنتَ النظر في جيب سترتك، أعتقد أن بحوزتكَ شيئاً لي. |
Now, if you had a treasure, where would you hide it? | Open Subtitles | والآن . إذا كان لديك كنزاً أين كنت ستخبأه ؟ |
Now if we can just try to match... the drawing on the cloth with our planet's position. | Open Subtitles | والآن إذا استطعنا نوفق الرسم على القماش بنظامنا الشمسي |
Now, if you want to get home, let's do what works. | Open Subtitles | والآن إذا أردتِ أنْ نعود للديار فدعينا نفعل ما يجدي نفعاً |
Now if I thrash you people too, I'll get in trouble again. | Open Subtitles | والآن إذا ضربتكم أيضاً سأقع في المشاكل مرة أخرى |
Now if you're ever in trouble again, call this number. | Open Subtitles | والآن إذا وقعتِ في أي مشكلة مرة ثانية، اتصلي بهذا الرقم |
Now, if you won't take word to the mayor, what are we gonna do? | Open Subtitles | والآن, إذا أردتَ أن تأخذ موعداُ مع المحافظ, ما الذي يتوجب علينا فعله؟ |
And Now if you remove that, then you're actually reducing a man's sexual pleasure. | Open Subtitles | والآن إذا قمت بإزالة هذا، ثم أنت كنت فعلا تقليل المتعة الجنسية للرجل. |
And if you don't change your tune, you're going to be forbidden on campus as well. Now, if you'll excuse us, I'll finish with Mr. Furst alone. | Open Subtitles | سيتم منعكَ من الحرم الجامعى أيضاً, والآن إذا عذرتنا سوف أقوم بإنهاء الأمر مع السيد بمفردنا |
Now if you give it one moment, you're gonna feel the oxygen flow into your brain. | Open Subtitles | والآن إذا أعطيت الأمر لحظه. ستشعر بالأكسجين يسير إلى دماغك. |
Now if he's in there, I need you to cover the back. | Open Subtitles | والآن إذا كان بالداخل، أريدك أن تغطي مؤخرة المنزل. |
Now, if you'll excuse us, we all have some catching up to do. | Open Subtitles | والآن إذا عذرتمونا، لدينا بعض الأمور لنتعامل معها |
Now if you would be so kind, this envelope, it's still a little light. | Open Subtitles | والآن إذا كنت ودوداً, هذا المظروف إنه لايزال خفيفاً |
Now, if you pull this off and you don't die, perhaps I'll re-review your file, okay? | Open Subtitles | والآن إذا نجوت ولم تمت، ربما قد أعيد مراجعة ملفك، إتفقنا؟ |
Now, if the girls from your center are willing to talk to me, to tell me their stories... | Open Subtitles | والآن إذا كانت الفتيات من مركزك مستعداتٌ لاجراء حديثٍ معي ليخبروني بقصصهم |
Now, if you don't have any news, please hang up. I need to speak with Dan... (LINE DISCONNECTS) | Open Subtitles | والآن, إذا ليس لديكِ أيت أخبار، فرجاءً أغلقي الخط |
Now if you don't mind, | Open Subtitles | لذا أقترح ألّا تتدخل، والآن إذا لم تمانع |
Now if he wants to have sex, he's gonna have to listen to a 15-minute story about me returning some boots. | Open Subtitles | والآن إذا أراد ممارسة الحب سيضطر إلى سماع قصة لـ15 دقيقة بشأن إرجاعي لأحذية ما |