"والآن إذا" - Translation from Arabic to English

    • Now if
        
    • if you'll
        
    Now, if you'll excuse me, I have to be somewhere. Open Subtitles والآن إذا عذرتِني علي أن أكون في مكانٍ آخر
    Now if severe, it can really mess with your heart. Open Subtitles والآن, إذا كان عنيفاً فيمكنه أن يعبث بقلبك حقاً
    Now, if you'll look in the pocket of your hoodie, I think you got something for me. Open Subtitles إنه السحريا صاح. والآن إذا أمعنتَ النظر في جيب سترتك، أعتقد أن بحوزتكَ شيئاً لي.
    Now, if you had a treasure, where would you hide it? Open Subtitles والآن . إذا كان لديك كنزاً أين كنت ستخبأه ؟
    Now if we can just try to match... the drawing on the cloth with our planet's position. Open Subtitles والآن إذا استطعنا نوفق الرسم على القماش بنظامنا الشمسي
    Now, if you want to get home, let's do what works. Open Subtitles والآن إذا أردتِ أنْ نعود للديار فدعينا نفعل ما يجدي نفعاً
    Now if I thrash you people too, I'll get in trouble again. Open Subtitles والآن إذا ضربتكم أيضاً سأقع في المشاكل مرة أخرى
    Now if you're ever in trouble again, call this number. Open Subtitles والآن إذا وقعتِ في أي مشكلة مرة ثانية، اتصلي بهذا الرقم
    Now, if you won't take word to the mayor, what are we gonna do? Open Subtitles والآن, إذا أردتَ أن تأخذ موعداُ مع المحافظ, ما الذي يتوجب علينا فعله؟
    And Now if you remove that, then you're actually reducing a man's sexual pleasure. Open Subtitles والآن إذا قمت بإزالة هذا، ثم أنت كنت فعلا تقليل المتعة الجنسية للرجل.
    And if you don't change your tune, you're going to be forbidden on campus as well. Now, if you'll excuse us, I'll finish with Mr. Furst alone. Open Subtitles سيتم منعكَ من الحرم الجامعى أيضاً, والآن إذا عذرتنا سوف أقوم بإنهاء الأمر مع السيد بمفردنا
    Now if you give it one moment, you're gonna feel the oxygen flow into your brain. Open Subtitles والآن إذا أعطيت الأمر لحظه. ستشعر بالأكسجين يسير إلى دماغك.
    Now if he's in there, I need you to cover the back. Open Subtitles والآن إذا كان بالداخل، أريدك أن تغطي مؤخرة المنزل.
    Now, if you'll excuse us, we all have some catching up to do. Open Subtitles والآن إذا عذرتمونا، لدينا بعض الأمور لنتعامل معها
    Now if you would be so kind, this envelope, it's still a little light. Open Subtitles والآن إذا كنت ودوداً, هذا المظروف إنه لايزال خفيفاً
    Now, if you pull this off and you don't die, perhaps I'll re-review your file, okay? Open Subtitles والآن إذا نجوت ولم تمت، ربما قد أعيد مراجعة ملفك، إتفقنا؟
    Now, if the girls from your center are willing to talk to me, to tell me their stories... Open Subtitles والآن إذا كانت الفتيات من مركزك مستعداتٌ لاجراء حديثٍ معي ليخبروني بقصصهم
    Now, if you don't have any news, please hang up. I need to speak with Dan... (LINE DISCONNECTS) Open Subtitles والآن, إذا ليس لديكِ أيت أخبار، فرجاءً أغلقي الخط
    Now if you don't mind, Open Subtitles لذا أقترح ألّا تتدخل، والآن إذا لم تمانع
    Now if he wants to have sex, he's gonna have to listen to a 15-minute story about me returning some boots. Open Subtitles والآن إذا أراد ممارسة الحب سيضطر إلى سماع قصة لـ15 دقيقة بشأن إرجاعي لأحذية ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more