The Committee therefore decided to adopt two recommendations, one on the Republic of Korea and the other on Kazakhstan. | UN | وبالتالي فقد قررت اللجنة أن تعتمد توصيتين، إحداهما بشأن جمهورية كوريا والأخرى بشأن كازاخستان. |
Improved accountability framework for the Bureau of Corrections through the implementation of two reporting forms, one for the feeding of prisoners and the other for financial accounting | UN | تحسين إطار المساءلة لمكتب الإصلاحيات من خلال العمل باستمارتين للإبلاغ إحداهما لإطعام السجناء والأخرى للمحاسبة المالية |
The biennial session has two ad hoc committees, one on South-South cooperation, and the other on population and development. | UN | وللدورة التي تعقد كل سنتين لجنتان مخصصتان، واحدة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والأخرى معنية بالسكان والتنمية. |
It also decided that the Bureau shall be co-chaired by two Member States, comprising one developed State and one developing State. | UN | وقررت أيضا أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية. |
In the first, Cuba won three medals: one gold, one silver and one bronze, all three won by women. | UN | وحصلت كوبا في البطولة الأولى على ثلاث ميداليات، واحدة ذهبية، والأخرى فضية، والثالثة برونزية، وفازت النساء بجميعها. |
Support and maintenance of 2 wireless area networks, 1 in N'Djamena and another in Abéché | UN | دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في انجامينا والأخرى في أبيشي |
One of the most significant is the establishment of two Truth Commissions, one for victims of enforced disappearance and extrajudicial execution and the other for victims of imprisonment and torture. | UN | ومن أهمها إنشاء لجنتين للحقيقة، إحداهما لضحايا الاختفاء القسري والإعدام بدون محاكمة والأخرى لضحايا السجن والتعذيب. |
One of the girls has grown up with domestic violence, and the other experienced dating violence as a teenager. | UN | إحدى الفتاتين نشأت في بيئة عنف أسري، والأخرى خبرت عنف الرفيق وهي في سن المراهقة. |
Established two charity kindergartens, one in Qunaitera Province, and the other in Orphaned Founding Care House, Damascus Province | UN | :: إنشاء روضتين خيريتين للأطفال، إحداهما في محافظة القنيطرة، والأخرى في دار رعاية الأطفال اللقطاء في محافظة دمشق. |
One of them was at the top of the list for Alajuela Province and the other was in second place on the list for San José Province. | UN | وكانت إحداهما على رأس مقاطعة ألاخويلا والأخرى في المركز الثاني على قائمة مقاطعة سان خوسيه؛ |
So, there were two revolutions, one against slavery and the other against colonial domination. | UN | وهكذا اندلعت ثورتان: واحدة ضد الرق والأخرى ضد السيطرة الاستعمارية. |
It has two standing committees, one on women and the other on population and food security. | UN | وله أيضا لجنتان دائمتان، واحدة تُعنى بالمرأة والأخرى تُعنى بالسكان والأمن الغذائي. |
:: Funded two studies in India, one on data disaggregation and human development index and one on traditional and local governance | UN | :: قام بتمويل دراستين أخريين في الهند، واحدة عن تصنيف البيانات ودليل التنمية البشرية؛ والأخرى عن الحكم التقليدي والمحلي |
Now we're stuck in a fucking basement with one live piece of shit and one dead one! | Open Subtitles | والآن نحن عالقون فى هذا القبو اللعين مع قطعة هراء على قيد الحياة والأخرى ميتة |
Because one is for me,and one is for henry's care package. | Open Subtitles | واحدة لي والأخرى من أجل هنري ليضعها مع أمتعة العناية |
Two external evaluations would be carried out, one three months after the launch of the reinsertion projects and one three months after completion of the reinsertion projects. | UN | كما ستُنفذ عمليتا تقييم خارجيتان، واحدة بعد 3 أشهر من بدء مشاريع إعادة الإلحاق، والأخرى بعد 3 أشهر من اكتمال المشاريع. |
The country has also ratified two international agreements, one with the Holy See and one with the Serbian Orthodox church. | UN | وصدَّق البلد أيضا على اتفاقيتين دوليتين، إحداهما مع المقر البابوي والأخرى مع الكنيسة الصربية الأرثوذوكسية. |
The biennial session has two ad hoc committees, one on South-South cooperation and one on population and development. | UN | وللدورة التي تعقد كل سنتين لجنتان مخصصتان، واحدة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والأخرى معنية بالسكان والتنمية. |
In such a case, it may be necessary to draft two distinct rules, one for proceeds and another for products and fruits. | UN | وفي هذه الحالة قد يلزم صياغة قاعدتين منفصلتين، تتعلق إحداهما بالعائدات والأخرى بالنواتج والثمار. |
Under that scenario every now and then they have simulation exercises. | UN | وهما بموجب ذلك السيناريو تجريان بين الفينة والأخرى تمرينات محاكاة. |
Mr. Filali also distinguished between those recommendations that were general and those that were specific. | UN | وميّز السيد فيلالي أيضاً بين التوصيات العامة والأخرى الخاصة. |
The Force Reserves of two battalions are based in the Kivus, one battalion in Goma and the second in Bukavu. | UN | وتتمركز الكتيبتان الاحتياطيتان للقوة في مقاطعتي كيفو، إحداهما في غوما والأخرى في بوكافو. |
The party then split into two factions: one headed by Mr. Z, in favour of Syria, and a second which the complainant supported. | UN | وانقسم الحزب عندئذ إلى فصيلتين: إحداهما برئاسة السيد صاد ومؤيدة لسوريا، والأخرى هي الفصيلة التي انضم إليها صاحب البلاغ. |
Let's turn here. I like to wander from time to time. | Open Subtitles | لننعطف من هنا، أنا أحب التجول هنا بين الحينة والأخرى |
Other workshops of this kind were to take place, one in Mexico in late 2007, and others in Georgia and in Morocco in early 2008. | UN | ومن المرتقب عقد حلقات تدريبية أخرى، إحداها في المكسيك في نهاية سنة 2007، والأخرى في جورجيا والمغرب في مطلع سنة 2008. |
Pretend to listen tme every once in a while. | Open Subtitles | أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى |
One's barricaded herself in her bedroom, the other one won't stop talking. | Open Subtitles | واحدة تحصّن نفسها في غرفتها والأخرى تثرثر بدون توقف |
I'll need one of you to deal with the mother, and the other to assist with the child. | Open Subtitles | أريد إحداكن أن تتعامل مع الأم والأخرى تساعد في تقييم الطفل |
AMDA now has two divisions, one specializing in integrated development projects and another one in emergency relief activities. | UN | وتضم الرابطة اليوم شعبتين، إحداهما متخصصة في تنفيذ مشاريع التنمية المتكاملة والأخرى في أنشطة الإغاثة في حالات الطوارئ. |