In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
10. In paragraph 25, the Board recommended that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards. | UN | 10 - في الفقرة 25، أوصى المجلس بأن يتجنب الصندوق التعويض عن الديون والأرصدة الدائنة بصورة تخالف الفقرة 46 من المعايير المحاسبية. |
Receipts were issued to Member States for payments and application of credits | UN | إيصالا صدرت إلى الدول الأعضاء بشأن المدفوعات والأرصدة الدائنة |
In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
55 calculation of assessments and credits for peacekeeping. | UN | :: إجراء 55 عملية حسابية للأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
10 communications to Member States on assessments and credits. | UN | :: إرسال عشرة إخطارات إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة. |
55 calculations of assessments and credits for peacekeeping | UN | 55 عملية لحساب الاشتراكات المقررة والأرصدة الدائنة لحفظ السلام |
10 communications to Member States on assessments and credits | UN | 10 رسائل للدول الأعضاء بشأن الاشتراكات المقررة والأرصدة الدائنة |
In 2003 payments and credits exceeded assessments issued by $81 million, or by approximately 2 per cent. | UN | وفي عام 2003 تجاوزت المدفوعات والأرصدة الدائنة الأنصبة المقررة بما مقداره 81 مليون دولار، أو ما نسبته زهاء 2 في المائة. |
Payments and credits were reflected in unpaid contribution records accordingly, which Member States can follow from the contributions web portal | UN | أدرجت، وفقا لذلك، المدفوعات والأرصدة الدائنة المحوّلة في سجلات الاشتراكات غير المسددة التي يمكن للدول الأعضاء تتبعها من البوابة الشبكية للجنة الاشتراكات |
The liabilities of the Mission and credits to Member States amount to $31.4 million, leaving a shortfall of $28.8 million. | UN | وتبلغ التزامات البعثة والأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء ما قدره 31.4 مليون دولار، مما يخلف عجزا بمبلغ 28.8 مليون دولار. |
27. Payments and credits by the Niger fell short of the amount foreseen in its payment plan. | UN | 27 - أما المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب النيجر فلم تصل إلى المبلغ المتوخى في خطتها للتسديد. |
The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2005 foreseen in its schedule. | UN | وتجاوزت حكومة طاجيكستان من جديد وإلى حد كبير المدفوعات والأرصدة الدائنة عن الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2005 المتوخاة في الجدول الزمني المقدم منها. |
18. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2007 foreseen in its schedule. | UN | 18 - تجاوزت حكومة طاجيكستان من جديد وإلى حد كبير المدفوعات والأرصدة الدائنة عن الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2007 المتوخاة في جدولها الزمني. |
Every kind of rights and credits at legal or real persons | UN | (د) جميع أنواع الحقوق والأرصدة الدائنة لدى الأشخاص الاعتباريين أو الحقيقيين |
505. In paragraph 25, the Board recommended that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards. | UN | 505- وفي الفقرة 25، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الأرصدة المدينة والأرصدة الدائنة بما يخالف الفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
25. The Board recommends that UNFPA should avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the Accounting Standards. | UN | 25 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الديون والأرصدة الدائنة بالمخالفة للفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Debit balances within accounts payable and credit balances within accounts receivable could be identified only from such reports as account listings or aged payable/receivable reports. | UN | ولم يكن من الممكن كشف الأرصدة المدينة في حسابات الدفع والأرصدة الدائنة في حسابات القبض إلا في تقارير من قبيل التقارير المتعلقة بقوائم الحسابات أو التقارير المتعلقة بحسابات الدفع/حسابات القبض القديمة. |