"والأرصدة الدائنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and credits
        
    • and credit balances
        
    • and application of credits
        
    In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. UN وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني.
    In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. UN وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني.
    Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. UN وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني.
    10. In paragraph 25, the Board recommended that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards. UN 10 - في الفقرة 25، أوصى المجلس بأن يتجنب الصندوق التعويض عن الديون والأرصدة الدائنة بصورة تخالف الفقرة 46 من المعايير المحاسبية.
    Receipts were issued to Member States for payments and application of credits UN إيصالا صدرت إلى الدول الأعضاء بشأن المدفوعات والأرصدة الدائنة
    In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. UN وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني.
    Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. UN وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني.
    55 calculation of assessments and credits for peacekeeping. UN :: إجراء 55 عملية حسابية للأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    10 communications to Member States on assessments and credits. UN :: إرسال عشرة إخطارات إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة.
    55 calculations of assessments and credits for peacekeeping UN 55 عملية لحساب الاشتراكات المقررة والأرصدة الدائنة لحفظ السلام
    10 communications to Member States on assessments and credits UN 10 رسائل للدول الأعضاء بشأن الاشتراكات المقررة والأرصدة الدائنة
    In 2003 payments and credits exceeded assessments issued by $81 million, or by approximately 2 per cent. UN وفي عام 2003 تجاوزت المدفوعات والأرصدة الدائنة الأنصبة المقررة بما مقداره 81 مليون دولار، أو ما نسبته زهاء 2 في المائة.
    Payments and credits were reflected in unpaid contribution records accordingly, which Member States can follow from the contributions web portal UN أدرجت، وفقا لذلك، المدفوعات والأرصدة الدائنة المحوّلة في سجلات الاشتراكات غير المسددة التي يمكن للدول الأعضاء تتبعها من البوابة الشبكية للجنة الاشتراكات
    The liabilities of the Mission and credits to Member States amount to $31.4 million, leaving a shortfall of $28.8 million. UN وتبلغ التزامات البعثة والأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء ما قدره 31.4 مليون دولار، مما يخلف عجزا بمبلغ 28.8 مليون دولار.
    27. Payments and credits by the Niger fell short of the amount foreseen in its payment plan. UN 27 - أما المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب النيجر فلم تصل إلى المبلغ المتوخى في خطتها للتسديد.
    The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2005 foreseen in its schedule. UN وتجاوزت حكومة طاجيكستان من جديد وإلى حد كبير المدفوعات والأرصدة الدائنة عن الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2005 المتوخاة في الجدول الزمني المقدم منها.
    18. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2007 foreseen in its schedule. UN 18 - تجاوزت حكومة طاجيكستان من جديد وإلى حد كبير المدفوعات والأرصدة الدائنة عن الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2007 المتوخاة في جدولها الزمني.
    Every kind of rights and credits at legal or real persons UN (د) جميع أنواع الحقوق والأرصدة الدائنة لدى الأشخاص الاعتباريين أو الحقيقيين
    505. In paragraph 25, the Board recommended that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards. UN 505- وفي الفقرة 25، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الأرصدة المدينة والأرصدة الدائنة بما يخالف الفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    25. The Board recommends that UNFPA should avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the Accounting Standards. UN 25 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الديون والأرصدة الدائنة بالمخالفة للفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Debit balances within accounts payable and credit balances within accounts receivable could be identified only from such reports as account listings or aged payable/receivable reports. UN ولم يكن من الممكن كشف الأرصدة المدينة في حسابات الدفع والأرصدة الدائنة في حسابات القبض إلا في تقارير من قبيل التقارير المتعلقة بقوائم الحسابات أو التقارير المتعلقة بحسابات الدفع/حسابات القبض القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus