The subcommittees and working groups are dissolved upon fulfilment of their mandates. | UN | ويجري حل هذه اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بعد أن تنجز مهمتها. |
Participation in commissions, committees, task forces and working groups on specific issues | UN | المشاركة في مختلف اللجان وفِـرق العمل والأفرقة العاملة المعنية بمسائل محددة |
Thus, provision had been made for several levels of committees and working groups, whose competencies were not clear. | UN | ولذلك، أدرج هذا الحكم المتعلق بمستويات عديدة من اللجان والأفرقة العاملة التي تعتبر اختصاصاتها غير واضحة. |
The thematic rapporteurs and working groups are established for three years. | UN | أما المقررون المواضيعيون والأفرقة العاملة فتنشأ ولايتهم لفترة ثلاث سنوات. |
Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups | UN | إحاطات من رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن |
Reports by Chairmen of Security Council sanctions committees and working groups | UN | تقارير رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن المعنية بالجزاءات |
Participation of the United Nations Office on Drugs and Crime in seminars and working groups organized by other entities | UN | مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة المنظمة من قبل الكيانات الأخرى |
Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups | UN | تقديم المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
Facilitation of the administrative and logistical functions of the technical committees and working groups | UN | تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة |
Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups | UN | توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
Peru reiterates its commitment to support their respective areas of work and the rest of the special procedures and working groups mandated by the Council. | UN | وتؤكد بيرو من جديد التزامها بدعم مجالات عمل كل منها وبقية الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة المكلفة من المجلس. |
:: Facilitation of the administrative and logistical functions of the Technical Committees and working groups | UN | :: تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة |
:: Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and working groups | UN | :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees and working groups of the Sixth Committee, as well as to the International Law Commission. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
She appreciated the opportunity for interactive dialogue with special procedures mandate holders and with the chairpersons of human rights treaty bodies and working groups. | UN | وأعربت عن تقديرها للفرصة المتاحة لإجراء حوار تفاعلي مشترك مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة ومع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان والأفرقة العاملة. |
The representatives and working groups could play a useful role in taking this process forward in a dynamic and interactive manner, under the guidance of the leaders. | UN | ويمكن للممثلين والأفرقة العاملة أن يضطلعوا بدور مفيد في المضي بهذا الأمر قدما على نحو نشيط وتفاعلي، بتوجيه من الزعيمين. |
It was noted that, unlike in the Council itself, decisions of the committees and working groups were generally made by consensus, though this was not always easy to reach. | UN | لوحظ أنه، بخلاف ما يحدث في المجلس ذاته، تُتخذ قرارات اللجان والأفرقة العاملة عادة بتوافق الآراء، رغم أن هذا الأمر لم يكن يسهل التوصل إليه دائما. |
:: Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and working groups | UN | :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
The results of the activities of the Commission's experts and of the working groups will be available in 2004. | UN | وستكون نتائج الأنشطة التي يضطلع بها خبراء اللجنة والأفرقة العاملة متوفرة في عام 2004. |
It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. | UN | ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة. |
Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة ٦، تنتخب كل من اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة أعضاء مكاتبها الخاصة بها. |
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له |
6. Member of committees or working groups: | UN | ٦ - اللجان واﻷفرقة العاملة المنتسب إليها: |
This could be done by involving those committees and working parties in the programme planning and budgetary process itself, so that their work can be conducted within the framework of the objectives and priorities set and the resources available. | UN | ويمكن انجاز هذه المهمة بإشراك تلك اللجان واﻷفرقة العاملة في تخطيط البرامج وعملية وضع الميزانية ذاتها، كي تتمكن بذلك من الاضطلاع بعملها ضمن إطار اﻷهداف واﻷولويات المحددة والموارد المتاحة. |
UNICEF has also chaired or co-chaired numerous IASC reference groups, sub-working groups and task forces to support a strong inter-agency policy and response coordination structure. | UN | كما ترأست اليونيسيف أو شاركت في رئاسة عدد من الأفرقة المرجعية والأفرقة العاملة الفرعية وأفرقة العمل التابعة للجنة بغية دعم هيكل قوي لتنسيق السياسات والاستجابات فيما بين الوكالات. |